פֿון אַ ביסל און אַ ביסל װערט אַ פֿולע שיסל
fun a bisl un a bisl vert a fule shisl
fun a bisl un a bisl vert a fule shisl
Bienvenue - Welcome
présentation - introduction
De l'amour du Yiddish, de sa littérature et de ses chansons, naît une grande envie de transmettre cet héritage... Voici donc un petit site pour ceux qui souhaitent non seulement apprendre les chansons, mais aussi bien les comprendre. Vous y trouverez pour chaque chanson les textes en yiddish et transcrits en alphabet latin, les traductions françaises et anglaises, tout le vocabulaire, des liens pour l'écouter ou avoir des informations supplémentaires, et parfois la transcription de la mélodie et le fichier midi correspondant. Parfois aussi, quelques mots supplémentaires sur l'histoire de la chanson ou autres informations. Egalement sur le site des notices biographiques succintes pour les auteurs et compositeurs, une page de liens en rapport avec le yiddish et, bien sûr, le lexique, qui reprend tous les mots de toutes les chansons. Toutes vos suggestions, remarques, corrections, sont les bienvenues, et nous en tiendrons compte dans la mesure du possible. Pour les nostalgiques, ou ceux qui préféraient le fond sombre, ainsi que pour les personnes ayant un système d'exploitation et/ou un navigateur anciens, la version originale du site reste accessible à l'adresse http://rama01.free.fr/yidlid (mais les nouvelles chansons sont ici!) |
Our love for Yiddish, its literature, its songs, prompts us to pass on this legacy... So here is a website, for people who not only want to learn the songs but also gain a good understanding of them. In the website you'll find for each song the lyrics, both in Yiddish and in latin transcription, French and English translations, all the song's vocabulary, links to listen to the song or get more information about it, and sometimes the melody transcription with a corresponding midi file. Sometimes also, a few words about the song's story or other details. There are also on the website biographical notices for authors and composers, in French, with links to more detailed informations, most of the time in English. Also, a whole page of links about Yiddish and, of course, the glossary, with all the words in the songs. We welcome all your suggestions, remarks, corrections, and we will heed them as far as possible. For those who prefer a dark background, and for persons using old operating system and/or browser, the original website is still accessible at address: http://rama01.free.fr/yidlid (but the new songs are here!) |
plan du site - website's map
* : Nouvelles pages - New pages-
accueil - home
http://yidlid.org
-
les chansons - songs
http://yidlid.org/chansons
- index par première ligne - index by first line http://yidlid.org/chansons/index
- index par mots clés - index sorted by keywords http://yidlid.org/chansons/keywords
- Abi gezunt - אַבי געזונט http://yidlid.org/chansons/abi-gezunt
- A brivele der mamen - אַ בריװעלע דער מאַמען http://yidlid.org/chansons/briv-mamen
- A khosn on a kale - אַ חתן אָן אַ כּלה http://yidlid.org/chansons/khosn-on-kale
- Akhtsik er un zibetsik zi - אַכציק ער און זיבעציק זי http://yidlid.org/chansons/akhtsik-er
- Arbetlozer marsh - אַרבעטלאָזער מאַרש http://yidlid.org/chansons/arbetloze
- Avreyml der marvikher - אַװרײמל דער מאַרװיכער http://yidlid.org/chansons/avreyml
- A yidishe mame - אַ ייִדישע מאַמע http://yidlid.org/chansons/yidishe-mame
- Barikadn - באַריקאַדן http://yidlid.org/chansons/barikadn
- Bay mir bistu sheyn - בײַ מיר ביסטו שײן http://yidlid.org/chansons/bay-mir
- Belz, mayn shtetele Belz - בעלז, מײַן שטעטעלע בעלז http://yidlid.org/chansons/belz
- Bulbes - בולבעס http://yidlid.org/chansons/bulbes
- Dem pedlers brivele - דעם פּעדלערס בריװעלע http://yidlid.org/chansons/pedlers-briv
- Der alter Menashe - דער אַלטער מנשה http://yidlid.org/chansons/menashe
- Der filosof - דער פֿילאָסאָף http://yidlid.org/chansons/filosof
- Der nayer sher - דער נײַער שער http://yidlid.org/chansons/sher
- Der rebe Elimelekh - דער רבי אײלימלך http://yidlid.org/chansons/elimelekh
- Der riz - דער ריז http://yidlid.org/chansons/der-riz
- Der zumer-ovnt demert - דער זומער־אָװנט דעמערט http://yidlid.org/chansons/zumer-ovnt
- Di grine kuzine - די גרינע קוזינע http://yidlid.org/chansons/grine-kuzine
- Di khasene iz geven in der kazarme - די חתונה איז געווען אין דער קאַזאַרמע http://yidlid.org/chansons/khasene-kazarme
- Di mame iz gegangen - די מאַמע איז געגאַנגען http://yidlid.org/chansons/mame-gegangen
- Dire-gelt - דירה-געלט http://yidlid.org/chansons/diregelt
- Di tsukunft - די צוקונפֿט http://yidlid.org/chansons/tsukunft
- Dona dona (dos kelbl) - דאָס קעלבל - דאָנאַ דאָנאַ http://yidlid.org/chansons/dona-dona
- Dos fertsnte yor - דאָס פֿערצנטע יאָר http://yidlid.org/chansons/fertsnte-yor
- Dray tekhterlekh - דרײַ טעכטערלעך http://yidlid.org/chansons/dray-tekhterlekh
- Dray yingelekh - דרײַ ייִנגעלעך http://yidlid.org/chansons/dray-yingelekh
- Ershter vals - ערשטער וואַלס http://yidlid.org/chansons/ershter-vals
- Findjan - פֿינדזשאַן http://yidlid.org/chansons/findjan
- Funem sheynem vortsl aroys - פֿונעם שיינעם וואָרצל אַרויס http://yidlid.org/chansons/vortsl
- Geyen zey in shvartse reyen - גייען זיי אין שוואַרצע רייען http://yidlid.org/chansons/geyen-zey
- Geyt a grine katshke - גייט אַ גרינע קאַטשקע http://yidlid.org/chansons/grine-katshke
- Harshl - האַרשל http://yidlid.org/chansons/harshl
- Hob ikh a por oksn - האָב איך אַ פּאָר אָקסן http://yidlid.org/chansons/a-por-oksn
- Hulyet, hulyet, kinderlekh - הוליעט הוליעט קינדערלעך http://yidlid.org/chansons/hulyet-kinder
- Hungerik dayn ketsele - הונגעריק דייַן קעצעלע http://yidlid.org/chansons/hungerik
- Ikh lig unter grates - איך ליג אונטער גראַטעס http://yidlid.org/chansons/ikh-lig
- In ale gasn - Daloy politsey - אין אַלע גאַסן - דאָלוי פּאָליציי http://yidlid.org/chansons/in-ale-gasn
- In an orem shtibele - אין אַן אָרעם שטיבעלע http://yidlid.org/chansons/orem-shtibele
- In kamf - אין קאַמף http://yidlid.org/chansons/inkamf
- Kartoflyes - קאַרטאָפֿליעס http://yidlid.org/chansons/kartoflyes
- Keshenever shtikele - קעשענעווער שטיקעלע http://yidlid.org/chansons/keshenever
- Kh'hob zikh yorn gevalgert - כ׳האָב זיך יאָרן געוואַלגערט http://yidlid.org/chansons/in-heym
- Kh'vel oyston di shikh - כ׳װעל אױסטאָן די שיך http://yidlid.org/chansons/kh-vel-oyston
- Kinder-yorn - קינדער־יאָרן http://yidlid.org/chansons/kinder-yorn
- Lomir ale in eynem - לאָמיר אַלע אין אײנעם http://yidlid.org/chansons/ale-in-eynem
- Lomir zikh iberbetn - לאָמיר זיך איבערבעטן http://yidlid.org/chansons/lomir-iberbetn
- Lomir zikh iberbetn (Rosenblatt) - לאָמיר זיך איבערבעטן http://yidlid.org/chansons/iberbetn-ros
- Malkele - A foygl hot haynt - מלכּהלע - אַ פֿױגל האָט הײַנט http://yidlid.org/chansons/malkele
- Margaritkelekh - מאַרגאַריטקעלעך http://yidlid.org/chansons/margaritkelekh
- Mayn rue-plats - מײַן רוע־פּלאַץ http://yidlid.org/chansons/rue-plats
- Mayn tsavoe - O, gute fraynt - מײַן צװאה - אָ גוטע פרײַנט http://yidlid.org/chansons/mayn-tsavoe
- Mayn yingele - מײַן ייִנגעלע http://yidlid.org/chansons/mayn-yingele
- Motl der opreytor - מאָטל דער אָפּרײטער http://yidlid.org/chansons/motl
- Moyshele, mayn fraynd - משהלע מײַן פֿרײַנד http://yidlid.org/chansons/moyshele
- Ot azoy neyt a shnayder - אָט אַזוי נייט אַ שנייַדער http://yidlid.org/chansons/ot-azoy
- Ovntlid - אָװנטליד http://yidlid.org/chansons/ovntlid
- Oyfn pripetshik - אויפֿן פּריפּעטשיק http://yidlid.org/chansons/oyfnpripetshik
- Oyfn veg shteyt a boym - אויפֿן וועג שטייט אַ בוים http://yidlid.org/chansons/oyfnveg
- Papir iz dokh vays - פּאפּיר איז דאָך װײַס http://yidlid.org/chansons/papir-iz
- Papirosn - פּאַפּיראָסן http://yidlid.org/chansons/papirosn
- Rabeynu Tam - רבנו תּם http://yidlid.org/chansons/rabbi-tam
- Reyzele - רײזעלע http://yidlid.org/chansons/reyzele
- Rozhinkes mit mandlen - ראָזשינקעס מיט מאַנדלען http://yidlid.org/chansons/rozhinkes
- Rumenye, Rumenye - רומײניע רומײניע http://yidlid.org/chansons/rumenye
- S'brent - ס’ברענט http://yidlid.org/chansons/s-brent
- Shabes shabes - שבת שבת http://yidlid.org/chansons/shabesshabes
- Sheyn vi di levone - שיין ווי די לבֿנה http://yidlid.org/chansons/levone
- Shlof mayn kind - שלאָף מײַן קינד http://yidlid.org/chansons/shlof-kind
- S'hot, malkele, der karshnboym - ס׳האָט מלכּהלע דער קאַרשנבױם http://yidlid.org/chansons/karshnboym
- Shtil di nakht - Partisanerlid - שטיל די נאַכט - פאַרטיזאַנער ליד http://yidlid.org/chansons/shtildinakht
- Svetshop - סװעטשאָפּ http://yidlid.org/chansons/svetshop
- Tsu amerike - צו אַמעריקע http://yidlid.org/chansons/tsu-amerike
- Tsum vinter - צום ווינטער http://yidlid.org/chansons/tsum-vinter
- Tsvey shvesterlekh - צוויי שוועסטערלעך http://yidlid.org/chansons/shvesterlekh
- Tumbalalaika - טום־באַלאַלײַקע http://yidlid.org/chansons/tumbalalayka
- Un du akerst - און דו אַקערסט http://yidlid.org/chansons/un-du-akerst
- Undzer nigndl - אונדזער ניגונדל http://yidlid.org/chansons/undzer-nigndl
- Un mir zaynen ale brider - און מיר זייַנען אַלע ברידער http://yidlid.org/chansons/ale-brider
- Unter di khurves fun Poyln - אונטער די חורבֿות פֿון פּױלן http://yidlid.org/chansons/khurves
- Vakht oyf - Vi lang, o vi lang - וואַכט אױף - ווי לאַנג אָ ווי לאַנג http://yidlid.org/chansons/vakht-oyf
- Ven ikh bin a rotshild - ווען איך בין אַ ראָטשילד http://yidlid.org/chansons/rotshild
- Vilne - ווילנע http://yidlid.org/chansons/vilne
- Vu ahin zol ikh geyn? - װוּ אַהין זאָל איך גײן? http://yidlid.org/chansons/vu-ahin
- Vu iz dos gesele - וווּ איז דאָס געסעלע http://yidlid.org/chansons/vuizdosgesele
- Yankele - יאַנקעלע http://yidlid.org/chansons/yankele
- Yidl mitn fidl - ייִדל מיטן פֿידל http://yidlid.org/chansons/yidl
- Zog nit keyn mol - Partizaner lid - זאָג ניט קײן מאָל - פאַרטיזאַנער ליד http://yidlid.org/chansons/zognitkeynmol
- Zun in mayrev - זון אין מערבֿ http://yidlid.org/chansons/zun-mayrev
-
les gens: auteurs et compositeurs - authors and composers
http://yidlid.org/personnes
- diagramme chronologique - chronological chart http://yidlid.org/personnes/diagramme
- Sholem Aleikhem http://yidlid.org/personnes/aleikhem
- Zelig Berditshever http://yidlid.org/personnes/berditshever
- Shaul Berezovsky http://yidlid.org/personnes/berezovsky
- Naftule Brandwine http://yidlid.org/personnes/brandwine
- David Edelstadt http://yidlid.org/personnes/edelstadt
- Abraham Ellstein http://yidlid.org/personnes/ellstein
- Mordekhay Gebirtig http://yidlid.org/personnes/gebirtig
- Mikhl Gelbart http://yidlid.org/personnes/gelbart
- Hirsh Glick http://yidlid.org/personnes/glick
- Abraham Goldfaden http://yidlid.org/personnes/goldfaden
- Emil Gorovets http://yidlid.org/personnes/gorovets
- Israel Goykhberg http://yidlid.org/personnes/goykhberg
- Jacob Jacobs http://yidlid.org/personnes/jacobs
- Shmerke Kaczerginski http://yidlid.org/personnes/kaczerginski
- Moyshe Korman http://yidlid.org/personnes/korman
- Igor S. Korntayer http://yidlid.org/personnes/korntayer
- Leyb Kvitko http://yidlid.org/personnes/kvitko
- Philip Laskowsky http://yidlid.org/personnes/laskowsky
- Aaron Lebedeff http://yidlid.org/personnes/lebedeff
- Itzik Manger http://yidlid.org/personnes/manger
- Zuni Maud http://yidlid.org/personnes/maud
- David Meyerowitz http://yidlid.org/personnes/meyerowitz
- Moyshe Nadir http://yidlid.org/personnes/nadir
- Alexander Olshanetsky http://yidlid.org/personnes/olshanetsky
- Molly Picon http://yidlid.org/personnes/picon
- Dmitry Pokrass http://yidlid.org/personnes/pokrass
- Lew Pollack http://yidlid.org/personnes/pollack
- Israel Rosenberg http://yidlid.org/personnes/rosenberg
- Morris Rosenfeld http://yidlid.org/personnes/rosenfeld
- Joseph Rumshinksy http://yidlid.org/personnes/rumshinksy
- Sholem Secunda http://yidlid.org/personnes/secunda
- Solomon Shmulewitz http://yidlid.org/personnes/shmulewitz
- Zalman Shneour http://yidlid.org/personnes/shneour
- Nachum Sternheim http://yidlid.org/personnes/sternheim
- Oscar Strok http://yidlid.org/personnes/strok
- Chaïm Tauber http://yidlid.org/personnes/tauber
- Mark Warshawsky http://yidlid.org/personnes/warshawsky
- Morris Winchevsky http://yidlid.org/personnes/winchevsky
- Herman Yablokoff http://yidlid.org/personnes/yablokoff
- Jack Yellen http://yidlid.org/personnes/yellen
- Nokhem Yud http://yidlid.org/personnes/yud
- Velvl Zbarzher http://yidlid.org/personnes/zbarzher
- Aaron Zeitlin http://yidlid.org/personnes/zeitlin
- Chaim Zhitlowsky http://yidlid.org/personnes/zhitlowsky
-
le lexique - glossary
http://yidlid.org/lexique
- ordre alphabétique - alphabetical order
- a - http://yidlid.org/lexique/a
- b - http://yidlid.org/lexique/b
- d - http://yidlid.org/lexique/d
- e - http://yidlid.org/lexique/e
- f - http://yidlid.org/lexique/f
- g - http://yidlid.org/lexique/g
- h - http://yidlid.org/lexique/h
- i - http://yidlid.org/lexique/i
- k - http://yidlid.org/lexique/k
- l - http://yidlid.org/lexique/l
- m - http://yidlid.org/lexique/m
- n - http://yidlid.org/lexique/n
- o - http://yidlid.org/lexique/o
- p - http://yidlid.org/lexique/p
- r - http://yidlid.org/lexique/r
- s - http://yidlid.org/lexique/s
- t - http://yidlid.org/lexique/t
- u - http://yidlid.org/lexique/u
- v - http://yidlid.org/lexique/v
- y - http://yidlid.org/lexique/y
- z - http://yidlid.org/lexique/z
- ordre alphabétique yiddish - Yiddish alphabetical order
- א - http://yidlid.org/lexique/1
- ב - http://yidlid.org/lexique/2
- ג - http://yidlid.org/lexique/3
- ד - http://yidlid.org/lexique/4
- ה - http://yidlid.org/lexique/5
- ו - http://yidlid.org/lexique/6
- ז - http://yidlid.org/lexique/7
- ח - http://yidlid.org/lexique/8
- ט - http://yidlid.org/lexique/9
- י - http://yidlid.org/lexique/10
- כ - http://yidlid.org/lexique/20
- ל - http://yidlid.org/lexique/30
- מ - http://yidlid.org/lexique/40
- נ - http://yidlid.org/lexique/50
- ס - http://yidlid.org/lexique/60
- ע - http://yidlid.org/lexique/70
- פ - http://yidlid.org/lexique/80
- צ - http://yidlid.org/lexique/90
- ק - http://yidlid.org/lexique/100
- ר - http://yidlid.org/lexique/200
- ש - http://yidlid.org/lexique/300
- תּ - http://yidlid.org/lexique/400
- par forme de base - basic forms
- a - http://yidlid.org/lexique/base/a
- b - http://yidlid.org/lexique/base/b
- d - http://yidlid.org/lexique/base/d
- e - http://yidlid.org/lexique/base/e
- f - http://yidlid.org/lexique/base/f
- g - http://yidlid.org/lexique/base/g
- h - http://yidlid.org/lexique/base/h
- i - http://yidlid.org/lexique/base/i
- k - http://yidlid.org/lexique/base/k
- l - http://yidlid.org/lexique/base/l
- m - http://yidlid.org/lexique/base/m
- n - http://yidlid.org/lexique/base/n
- o - http://yidlid.org/lexique/base/o
- p - http://yidlid.org/lexique/base/p
- r - http://yidlid.org/lexique/base/r
- s - http://yidlid.org/lexique/base/s
- t - http://yidlid.org/lexique/base/t
- u - http://yidlid.org/lexique/base/u
- v - http://yidlid.org/lexique/base/v
- y - http://yidlid.org/lexique/base/y
- z - http://yidlid.org/lexique/base/z
- mots hébreux et araméens - hebrew and aramaic words http://yidlid.org/lexique/gram/hebr
- adjectifs - adjectives http://yidlid.org/lexique/gram/adj
- adverbes - adverbs http://yidlid.org/lexique/gram/adv
- noms féminins - feminine nouns http://yidlid.org/lexique/gram/di
- noms masculins - masculine nouns http://yidlid.org/lexique/gram/der
- noms neutres - neutral nouns http://yidlid.org/lexique/gram/dos
- verbes - verbs http://yidlid.org/lexique/gram/vrb
- mots outils - function words http://yidlid.org/lexique/gram/func
- ordre alphabétique - alphabetical order
-
Translitteration de l'institut YIVO - YIVO Institute transliteration
http://yidlid.org/pages/yivo
-
Rechercher - Search the website
http://yidlid.org/pages/search
- littérature: un peu de vocabulaire - litterature: some vocabulary
- Tevye der milkhiker - טבֿיה דער מילכיקער http://yidlid.org/chansons/tevye
-
Soutien - Donate
http://yidlid.org/pages/donate
- Liens - Links
http://yidlid.org/liens
- Contact - Contact
http://yidlid.org/contact
- Abonnement newsletter - Newsletter subscription
http://yidlid.org/newsletter