| accueil | les chansons | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | people | glossary | contact | links |

logo yidlid

Yidlid

Chansons yiddish

ייִדישע לידער

Yiddish songs

s'abonner à la/subscribe to the newsletter rechercher - search the site soutien au site - donate


Vilne

ווילנע

Paroles : A. L. Wolfson

Musique : Alexander Olshanetsky

Wolfson a dédié cette chanson à Jefim Jeshurin, en remerciement pour lui avoir transmis son amour pour sa ville natale.
Wolfson dedicated this song to Jefim Jeshurin, in gratitude for having transmitted to him his love for his home-town.




ווילנע,‏ שטאָט פֿון גייַסט און תּמימות,‏ vilne, shtot fun gayst un tmimes, Vilna, ville d'esprit et d'innocence, Vilna, town of spirit and innocence,
ווילנע,‏ ייִדישלעך פֿאַרטראַכט;‏ vilne, yidishlekh fartrakht; Vilna, toute à ses méditations juives; Vilna, deep in Jewish thoughts;
וווּ עס מורמלען פֿול מיט סודות vu es murmlen ful mit soydes Où murmurent, pleines de mystères Where murmur, full of mysteries
שטילע תּפֿילות דורך דער נאַכט.‏ shtile tfiles durkh der nakht. Des prières calmes dans la nuit. Quiet prayers through the night.
ווילנע,‏ קוואַל פֿון פּלפּול־ספֿרים,‏ vilne, kval fun pilpl-sforim, Vilna, source de traités rabbiniques, Vilna, spring of rabbinic books,
טיף־פֿאַרטראַכטע חלום־שטאָט;‏‏ tif-fartrakhte kholem-shtot; Ville de rêve plongée dans ses pensées; Thoughtful dream city,
וווּ עס האָבן דורות פֿרומע vu es hobn doyres frume Où de pieuses générations Where pious generations
זיך באַהעפֿט מיט גייַסט און גאָט.‏ zikh baheft mit gayst un got. Se sont unies à dieu et à l'esprit. United with God and spirit.
ווילנע,‏ ווילנע‏ אונדזער מעקאַ,‏ vilne, vilne undzer meka, Vilna, Vilna notre Mecque, Vilna, Vilna, our Mecca,
אונדזער בענקשאַפֿט און באַגער;‏‏ undzer benkshaft un bager; Notre nostalgie, notre désir; Our nostalgia, our longing;
אַך,‏ ווי אָפֿט עס רופֿט דייַן נאָמען akh, vi oft es ruft dayn nomen Ah, comme ton nom souvent Ah, how often your name
פֿון מייַן אויג אַרויס אַ טרער.‏ fun mayn oyg aroys a trer. Me fait monter les larmes aux yeux. Brings a tear to my eye.
ווילנער געסלעך,‏ ווילנער טייַכן,‏ vilner geslekh, vilner taykhn, Rues de Vilna, rivières de Vilna, Vilna streets, Vilna rivers,
ווילנער וועלדלעך,‏ באַרג און טאָל.‏ vilner veldlekh, barg un tol. Bois de Vilna, monts et vallées. Vilna woods, mountain and valley.
עפּעס נאָיעט,‏ עפּעס בענקט זיך epes noyet, epes benkt zikh Quelque chose tiraille, quelque chose se languit Something gnaws, somethings longs
נאָך די צייַטן פֿון אַמאָל.‏ nokh di tsaytn fun amol. Des temps passés. For the times of long ago.
אָפֿטמאָל זע איך דיך אין חלום,‏ oftmol ze ikh dikh in kholem, Souvent je te vois en rêve, I often see you in dream,
הייס געליבטע ווילנע מייַן.‏ heys gelibte vilne mayn. Ma bien-aimée Vilna. My dearly loved Vilna.
זע דעם אַלטן בית־המדרש ze dem altn beys-hamidresh Je vois la vieille synagogue I see the old synagogue
מיט זייַן מאַטן חלבֿ־שייַן.‏ mit zayn matn kheylev-shayn. Et l'éclat mat des chandelles de suif. With its matt tallow glow.
זע דעם וועלדעלע זאַקרעטער,‏ ze dem veldele zakreter, Je vois le bois de Zakret, I see Zakret wood
אין זייַן שאָטן אייַנגעהילט,‏ in zayn shotn ayngehilt, Revêtu de son ombre. Wrapped in its shadow
וווּ עס האָבן לערער בראַווע,‏ vu es hobn lerer brave, Où de braves professeurs Where brave teachers
אונדזער וויסנדורשט געשטילט.‏ undzer visndursht geshtilt. Ont étanché notre soif de savoir. Stilled our thirst for knowledge.
ווילנע,‏ ווילנע‏ אונדזער מעקאַ,‏ vilne, vilne undzer meka, Vilna, Vilna notre Mecque, Vilna, Vilna, our Mecca,
אונדזער בענקשאַפֿט און באַגער;‏‏ undzer benkshaft un bager; Notre nostalgie, notre désir; Our nostalgia, our longing;
אַך,‏ ווי אָפֿט עס רופֿט דייַן נאָמען akh, vi oft es ruft dayn nomen Ah, comme ton nom souvent Ah, how often your name
פֿון מייַן אויג אַרויס אַ טרער.‏ fun mayn oyg aroys a trer. Me fait monter les larmes aux yeux. Brings a tear to my eye.
ווילנער געסלעך,‏ ווילנער טייַכן,‏ vilner geslekh, vilner taykhn, Rues de Vilna, rivières de Vilna, Vilna streets, Vilna rivers,
ווילנער וועלדלעך,‏ באַרג און טאָל.‏ vilner veldlekh, barg un tol. Bois de Vilna, monts et vallées. Vilna woods, mountain and valley.
עפּעס נאָיעט,‏ עפּעס בענקט זיך epes noyet, epes benkt zikh Quelque chose tiraille, quelque chose se languit Something gnaws, somethings longs
נאָך די צייַטן פֿון אַמאָל.‏ nokh di tsaytn fun amol. Des temps passés. For the times of long ago.
נייַע האָריזאָנטן האָבן,‏ naye horizontn hobn, De nouveaux horizons New horizons appeared
זיך פֿאַר אונזער גייַסט אַנטפּלעקט;‏ zikh far unzer gayst antplekt; Se sont ouverts à notre esprit; For our minds;
דאָרטן האָט דער ווילנער „בונד‟ אונז dortn hot der vilner "bund" unz C'est là que le "Bund" de Vilna There, the Vilna "Bund" has
מיט זייַן פֿייַער אָנגעשטעקט.‏ mit zayn fayer ongeshtekt. Nous a transmis sa flamme. Transmitted its flame to us.
ווילנע האָט די ערשטע פֿעדים,‏ vilne hot di ershte fedim, Vilna a tissé le premier fil Vilna has weaved the first thread
פֿון דער פֿרייַהייטספֿאָן געוועבט,‏ fun der frayheytsfon gevebt, Du drapeau de la liberté, Of the flag of liberty,
און די ליבע קינדער אירע‏ un di libe kinder ire Et a animé ses chers enfants And animated its dear kinder
מיט אַ שטאָלצן גייַסט באַלעבט.‏ mit a shtoltsn gayst balebt. D'un fier esprit. With a proud spirit.
ווילנע,‏ ווילנע‏ אונדזער מעקאַ,‏ vilne, vilne undzer meka, Vilna, Vilna notre Mecque, Vilna, Vilna, our Mecca,
אונדזער בענקשאַפֿט און באַגער;‏‏ undzer benkshaft un bager; Notre nostalgie, notre désir; Our nostalgia, our longing;
אַך,‏ ווי אָפֿט עס רופֿט דייַן נאָמען akh, vi oft es ruft dayn nomen Ah, comme ton nom souvent Ah, how often your name
פֿון מייַן אויג אַרויס אַ טרער.‏ fun mayn oyg aroys a trer. Me fait monter les larmes aux yeux. Brings a tear to my eye.
ווילנער געסלעך,‏ ווילנער טייַכן,‏ vilner geslekh, vilner taykhn, Rues de Vilna, rivières de Vilna, Vilna streets, Vilna rivers,
ווילנער וועלדלעך,‏ באַרג און טאָל.‏ vilner veldlekh, barg un tol. Bois de Vilna, monts et vallées. Vilna woods, mountain and valley.
עפּעס נאָיעט,‏ עפּעס בענקט זיך epes noyet, epes benkt zikh Quelque chose tiraille, quelque chose se languit Something gnaws, somethings longs
נאָך די צייַטן פֿון אַמאָל.‏ nokh di tsaytn fun amol. Des temps passés. For the times of long ago.


Variantes

Premier couplet, lignes 3-4 - First verse, lines 3-4
Vu es murmlen shtile tfiles
Shtile soydes fun der nakht

Troisième couplet, ligne 1 - Third verse, line 1
Vilne, Vilne, undzer heymshtot

Cinquième couplet, lignes 3-4 - Fifth verse, lines 3-4
Un di alte vilner geto
In a nepldikn shayn

Sixième couplet, ligne 3 - Sixth verse, line 3
Vu geheym es hobn lerer




aroyf-haut-up





la mélodie - music sheet


notes de musiquefichier midi
midi file
mélodie Vilne




aroyf-haut-up





Vocabulaire - Vocabulary

68 mots
Tous les mots qui ne sont pas dans cette liste devraient se trouver dans les mots outils du lexique.
The words that aren't in this glossary should be found among the function words.
Pour les abréviations, voir le lexique - For abbreviations, see the glossary.


altn  אַלטן : adj.  de alt  vieux : old 
amol  אַמאָל : adv.  de mol (a)  parfois, autrefois, un jour (ou l'autre) : sometimes, in former days, sometime 
antplekt  אַנטפּלעקט : v.   de antplekn  dévoiler, découvrir, révéler : uncover, reveal 
ayngehilt  אייַנגעהילט : v. part.pas.  de aynhiln  enveloppé, couvert, voilé : surrounded, wrapped 
bager  באַגער : n. m.  désir : desire 
baheft (zikh)  זיך באַהעפֿט : v.   de baheftn  s'unir : unite 
balebt  באַלעבט : v. part.pas.  de balebn  animé : given life 
barg  באַרג : n. m.  montagne : mountain 
benkshaft  בענקשאַפֿט : n. f.  nostalgie : nostalgia 
benkt  בענקט : v.   de benken  se languir : yearn 
beys-hamidresh  בית־המדרש : n. m. ou n. n.  de besmedresh  maison de prière et d'étude, petite synagogue : house of prayer and study, small synagogue 
brave  בראַווע : adj.  de brav  brave, courageux : brave 
bund  בונד : n. m.  Bund, union des travailleurs juifs : Bund, Jewish labor union 
doyres  דורות : n. m. plur.  de dor  générations : generations 
ershte  ערשטע : adj.num.  de eyn  premier : first 
fartrakht  פֿאַרטראַכט : adj.  pensif, songeur : thoughtful, in thought, pensive 
fayer  פֿייַער : n. m. ou n. n.  feu : fire 
fedim  פֿעדים : n. m.  de fodem  fil : string, thread 
frayheytsfon  פֿרייַהייטספֿאָן : n. f.  drapeau de la liberté : freedom flag 
frume  פֿרומע : adj.  de frum  pieux : pious 
ful  פֿול : adj.  plein : full 
gayst  גייַסט : n. m.  esprit : spirit 
gelibte  געליבטע : adj.  de gelibt  aimé : loved 
geshtilt  געשטילט : v. part.pas.  de shtiln  calmé, rendu silencieux : quieted, silenced 
geslekh  געסלעך : n. n. plur. diminutif  de gas  rues : streets 
gevebt  געוועבט : v. part.pas.  de vebn  tissé : weaved 
got  גאָט : n. m.  dieu : god 
heys  הייס : adj.  chaud : hot 
horizontn  האָריזאָנטן : n. m.  de horizont  horizon : horizon 
kheylev-shayn  חלבֿ־שייַן : n. m.  éclat de suif (à bougie) : tallow shine 
kholem  חלום : n. m.  rêve (en dormant) : dream 
kholem-shtot  חלום־שטאָט : n. f.  ville de rêve : dream town 
kinder  קינדער : n. n. plur.  de kind  enfants : children 
kval  קוואַל : n. m.  puit, source : well, spring, source 
lerer  לערער : n. m.  enseignant : teacher 
libe  ליבע : adj.  de lib  chéri, aimé, gentil : dear, kind 
matn  מאַטן : adj.  de mat  mat, terne : matt, dull 
meka  מעקאַ : nom de ville  La Mecque : Mecca 
murmlen  מורמלען : v.  murmurer : murmur 
nakht  נאַכט : n. f.  nuit : night 
naye  נייַע : adj.  de nay  nouveau : new 
nomen  נאָמען : n. m.  nom : name 
noyet  נאָיעט : v.   de noyen  faire souffrir, serrer le coeur : ache 
oftmol  אָפֿטמאָל : adv.  de oft mol  souvent : often 
ongeshtekt mit  אָנגעשטעקט מיט : v. part.pas.  de onshtekn mit  transmis, contaminé : transmitted, infected 
oyg  אויג : n. n.  oeil : eye 
pilpl-sforim  פּלפּול־ספֿרים : n. m. plur. ou n. n. plur.  de pilpl-seyfer  traités rabbiniques : rabbinic books 
ruft  רופֿט : v.   de rufn  appeler : call 
shotn  שאָטן : n. m.  ombre : shadow 
shtile  שטילע : adj.  de shtil  immobile, calme, silencieux : still, quiet, silent 
shtoltsn  שטאָלצן : adj.  de shtolts  fier : proud 
shtot  שטאָט : n. f.  ville, place ou siège à la synagogue : city, seat or place in synagogue 
soydes  סודות : n. m. plur.  de sod  secrets : secrets 
taykhn  טייַכן : n. m.  de taykh  rivières : rivers 
tfiles  תּפֿילות : n. f. plur.  de tfile  prières : prayers 
tif-fartrakhte  טיף־פֿאַרטראַכטע : adj.  profondément pensif, songeur : in deep thought, pensive 
tmimes  תּמימות : n. n.  naïveté : innocence, ingenuity 
tol  טאָל : n. m.  vallée : valley 
trer  טרער : n. f.  larme : tear 
tsaytn  צייַטן : n. f. plur.  de tsayt  temps, époques : times, ages 
veldele  וועלדעלע : n. n. diminutif  de vald  forêt, bosquet : forest, grove 
veldlekh  וועלדלעך : n. n. plur. diminutif  de vald  forêt, bosquet : forest, grove 
vilne  ווילנע : nom de ville  Vilna : Vilna 
vilner  ווילנער : adj.  de Vilna : of Vilna 
visndursht  וויסנדורשט : n. m.  de visndorsht  soif de savoir : knowledge thirst 
yidishlekh  ייִדישלעך : adj.  à la façon juive : in a Jewish way 
zakreter  זאַקרעטער : adj.  de zakret  de Zakret : of Zakret 
ze  זע : v.   de zen  voir, regarder : see 



aroyf-haut-up



Liens - Links






aroyf-haut-up



| accueil | les chansons | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | people | glossary | contact | links |