| accueil | les chansons | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | people | glossary | contact | links |

logo yidlid

Yidlid

Chansons yiddish

ייִדישע לידער

Yiddish songs

s'abonner à la/subscribe to the newsletter rechercher - search the site soutien au site - donate


Mayn tsavoe - O, gute fraynt

מײַן צװאה - אָ גוטע פרײַנט

David Edelstadt





אָ גוטע פרייַנט ווען איך וועל שטאַרבן O, gute fraynt, ven ikh vel shtarbn, Ô mes bons amis, quand je mourrai, O my good friends when I die,
טראָגט צו מייַן קבר אונדזער פאָן Trogt tsu mayn keyver undzer fon, Portez sur ma tombe notre drapeau, Carry our flag to my grave,
די פרייַע פאָן מיט רויטע פאַרבן Di fraye fon mit royte farbn, Ce drapeau libre teinté de rouge, This free red-colored flag,
באַשפּריצט מיט בלוט פון אַרבעטסמאַן Bashpritst mit blut fun arbetsman. Eclaboussé du sang des travailleurs. Sprinkled with workers' blood
און דאָרט אונטער דער פאָן דער רויטער Un dort unter der fon der royter Et là, sous le drapeau rouge, And there, under the red flag,
זינגט מיר מייַן ליד מייַן פרייַע ליד Zingt mir mayn lid, mayn fraye lid, Chantez-moi ma chanson libre, Sing to me my song, my free song,
מייַן ליד אין קאַמף וואָס קלינגט ווי קייטן Mayn lid in kamf vos klingt vi keytn Ma chanson "In kamf" qui sonne comme My song 'In kamf' that rings like chains
פון דעם פאַרשקלאַפטן קריסט און ייִד Fun dem farshklaftn krist un yid. Les chaînes des esclaves chrétiens et juifs. Of the enslaved Christian and Jew.
אויך אין מייַן קבר וועל איך הערן Oykh in mayn keyver vel ikh hern, Ainsi dans mon tombeau j'entendrai, In my grave, I'll also hear
מייַן פרייַע ליד מייַן שטורעם ליד Mayn fraye lid, mayn shturem lid; Ma chanson libre, ma chanson-tempête, My free song, my storm song
אויך דאָרט וועל איך פאַרגיסן טרערן Oykh dort vel ikh fargisn trern Aussi, là, je verserai des larmes Also there I'll shed tears
פאַר דעם פאַרשקלאַפטן קריסט און ייִד Far dem farshklaftn krist un yid. Sur les esclaves chrétiens et juifs. For the enslaved Christian and Jew.
און ווען איך הער די שווערדן קלינגען Un ven ikh her di shverdn klingen Et quand j'entendrai les épées sonner And when I hear the swords ring,
אין לעצטן קאַמף פון בלוט און שמאַרץ In letstn kamf fun blut un shmarts, Dans un dernier combat de sang et de douleur, In a last fight of blood and pain
צום פאָלק וועל איך פון קבר זינגען Tsum folk vel ikh fun keyver zingen Pour le peuple, depuis mon tombeau je chanterai I will from the grave sing to the peaple
און וועל באַגייַסטערן זייַן האַרץ Un vel bagaystern zayn harts. Et j'inspirerai son coeur. And inspire their heart.


Les deux derniers vers de chaque couplet sont répétés.
The last two lines of each verse are sung twice.




aroyf-haut-up





la mélodie - music sheet


notes de musiquefichier midi
midi file
mélodie Mayn tsavoe - O, gute fraynt




aroyf-haut-up





Vocabulaire - Vocabulary

34 mots
Tous les mots qui ne sont pas dans cette liste devraient se trouver dans les mots outils du lexique.
The words that aren't in this glossary should be found among the function words.
Pour les abréviations, voir le lexique - For abbreviations, see the glossary.


arbetsman  אַרבעטסמאַן : n. m.  travailleur : worker 
bagaystern  באַגייַסטערן : v.   inspirer : inspire 
bashpritst  באַשפּריצט : v. part.pas.  de bashpritsn  saupoudré, éclaboussé : sprinkled, splashed 
blut  בלוט : n. n.  sang : blood 
farbn  פֿאַרבן : n. f. plur.  de farb  couleurs : colors 
fargisn  פֿאַרגיסן : v.   verser : pour 
farshklaftn  פֿאַרשקלאַפטן : v.   asservir, rendre esclave : enslave 
folk  פֿאָלק : n. n.  peuple, nation : people, nation 
fon  פֿאָן : n. f.  drapeau : flag 
fraye  פֿרייַע : adj.  de fray  libre : free 
fraynd  פֿרייַנד : n. m. sing. et plur.  ami, amis : friend, friends 
gute  גוטע : adj.  de gut  bon : good 
harts  האַרץ : n. n.  coeur : heart 
her  הער : v.   de hern  entendre : hear 
hern  הערן : v.   entendre : hear 
kamf  קאַמף : n. m.  combat : fight, struggle 
keytn  קייטן : n. f. plur.  de keyt  chaînes : chains 
keyver  קבֿר : n. m.  tombe, tombeau : grave 
klingen  קלינגען : v.   sonner : ring 
klingt  קלינגט : v.   de klingen  sonner : ring 
krist  קריסט : n. m.  chrétien : Christian 
letstn  לעצטן : adj.  de letst  dernier : last 
lid  ליד : n. n.  chanson, poème : song, poem 
royte  רויטע : adj.  de royt  rouge : red 
royter  רויטער : adj.  de royt  rouge : red 
shmarts  שמאַרץ : n. m.  douleur, souffrance (mot allemand) : pain (german word) 
shtarbn  שטאַרבן : v.   mourir : die 
shturem  שטורעם : n. m.  tempête : storm 
shverdn  שווערדן : n. f. plur.  de shverd  épées : swords 
trern  טרערן : n. f. plur.  de trer  larmes : tears 
trogt  טראָגט : v.   de trogn  porter : carry 
yid  ייִד : n. m.  homme, juif : man, jew 
zingen  זינגען : v.   chanter : sing 
zingt  זינגט : v.   de zingen  chanter : sing 



aroyf-haut-up



Liens - Links






aroyf-haut-up



| accueil | les chansons | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | people | glossary | contact | links |