| accueil | les chansons | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | people | glossary | contact | links |

logo yidlid

Yidlid

Chansons yiddish

ייִדישע לידער

Yiddish songs

s'abonner à la/subscribe to the newsletter rechercher - search the site soutien au site - donate


Der alter Menashe

דער אַלטער מנשה

Paroles : Morris Rund

Musique : Julius Jaffe





איז געזעסן בייַ דער גמרא iz gezesn bay der gemore Est assis devant le Talmud Sits in front of the Talmud,
דער אַלטער מנשה der alter menashe Le vieux Menashe The old Menashe
און געלערנט מיט התלהבֿות.‏ un gelernt mit hislayves. Et il étudie avec ardeur. And studies with ardor.
קומט צו אים זייַן ווייַבל זלאַטע kumt tsu im zayn vaybl zlate Sa femme Zlate vient le voir Comes to him his wife Zlate
און פֿרעגט אים אַ קשיא:‏ un fregt im a kashe: Et lui pose une question: And asks him a question:
‏—‏ וווּ נעמט מען אויף שבת?‏ — vu nemt men oyf shabes? - Comment fait-on pour shabbat? - What are we going to get for Shabbat?
ניעט אוּ מיניע ני וואָדקו nyet u meni ni vodku Je n'ai pas de vodka I don't have any vodka
ס׳אַ חידוש!‏ s'a khidesh! Quelle surprise! A wonder!
ניעט ני בולקי nyet ni bulki Il n'y a pas de petit pain, There's no soft roll,
ני חלה נאַ קידוש.‏ ni khale na kidesh. Pas de hallah pour kidoush. No challah for Kidush.
אפֿשר איז אַ סבֿרה efsher iz a svore Ca serait peut-être une idée Maybe it would be an idea
זאָלסט פֿאַרמאַכן די גמרא zolst farmakhn di gemore De fermer ton Talmud To close your Talmud
און גיין ערגעץ באָרגן un geyn ergets borgn Et d'aller emprunter quelque part And go somewhere borrow
אַ פּאָר גראָשן אויף מאָרגן?‏ a por groshn oyf morgn? Quelques groschen pour demain? A couple groshen for tomorrow?
ווייַל פֿון דייַן לערנען מיט התלהבֿות vayl fun dayn lernen mit hislayves Parce que, étudier avec ardeur Because your learning with ardor
טאַק ניע בודע אויף שבת!‏ tak nye bude oyf shabes! Ca ne fait pas (de quoi faire) un shabbat! Doesn't make for any Shabbat!
לערנט ווייַטער דער אַלטער מנשה:‏ lernt vayter der alter menashe: Le vieux Menashe continue à étudier: The old Menashe goes on studying:
מה תּקנתּ?‏ —‏ ס׳אַ שווערע קשיא!‏ ma tikanto? — s'a shvere kashe! Ma tikanto? - Question difficile! Ma tikanto? - It's a difficult question!
אוי קושאַט כאָטשעטסאַ,‏ oy kushat khotshetsa, On veut manger, We want to eat
אי קושאַט טרעבאַ.‏.‏.‏ i kushat treba... Et on doit manger... And we must eat...
נאָר וואָס זאָל מען זאָגן nor vos zol men zogn Mais que pourrait-on donner But what can we say
אַ תּירוץ דעם מאָגן?‏ a terets dem mogn? Comme prétexte à l'estomac? For a justification to the stomach?
קומט צו אים זייַן ווייַבל זלאַטע:‏ kumt tsu im zayn vaybl zlate: Sa femme Zlate vient le voir: Comes to him his wife Zlate:
‏—‏ אוי,‏ מנשה,‏ מנשה — oy, menashe, menashe - Oy, Menashe, Menashe - Oy, Menashe, Menashe
ביסט דאָך אַ טאַטע!‏ bist dokh a tate! Tu es quand même un père! You are a father yet!
מיר האָבן צוויי טעכטער mir hobn tsvey tekhter Nous avons deux filles, We've got two daughters
שוין ראָוי־לבֿרכה,‏ shoyn roe-livrokhe, Bientôt en âge d'être mariées, Soon to be blessed with wedding,
זיי זייַנען אַ כּבֿוד zey zaynen a koved Elles sont un honneur They are an honnor
פֿאַר אונדזער משפּחה,‏ far undzer mishpokhe, Pour notre famille, For our family,
דאָס דאַרפֿסטו נישט פֿאַרגעסן!‏ dos darfstu nisht fargesn! Cela, tu ne dois pas l'oublier! You must not forget this!
און ווען ס׳איז נישטאָ אויף נדן un ven s'iz nishto oyf nadn Et s'il n'y a pas de dot And if there's no dowry
ווערן זיי,‏ חלילה,‏ פֿאַרזעסן!‏ vern zey, kholile, farzesn! Elles vont rester, dieu nous en garde, vieilles filles! They will become, god forbid, old maids!
לערנט ווייַטער דער אַלטער מנשה:‏ lernt vayter der alter menashe: Le vieux Menashe continue à étudier: The old Menashe goes on studying:
‏—‏ זלאַטע,‏ זלאַטע!‏ — zlate, zlate! - Zlate, Zlate! - Zlate, Zlate!
ס׳שטייט געשריבן אין רש״י s'shteyt geshribn in rashe Il y a écrit dans Rashi In Rashi is written
אַז אַ ייִדישע טאָכטער az a yidishe tokhter Qu'une femme juive That a Jewish woman
טאָר ניט פֿרעגן קיין קשיות!‏ tor nit fregn keyn kashes! N'a pas le droit de poser des questions! Must not ask questions!
זי דאַרף דאַנקען דעם בורא zi darf danken dem boyre Elle doit remercier le créateur She must thank the creator
וואָס זי האָט אַ מאַן אַ בעל־תורה,‏ vos zi hot a man a bal-toyre, D'avoir un mari qui connaît la Thorah, That she has a husband who knows the Torah,
און אויב ס׳איז ניטאָ אויף הייַנט,‏ un oyb s'iz nito oyf haynt, Et s'il n'y a pas de quoi manger aujourd'hui, And if there's nothing for today,
און ס׳איז ניטאָ אויף מאָרגן,‏ un s'iz nito oyf morgn, Et s'il n'y a pas de quoi pour demain, And if there's nothing for tomorrow,
האָבן מיר אַ גרויסן גאָט,‏ hobn mir a groysn got, Nous avons un grand dieu, We've got a great god,
און ער וועט שוין זאָרגן!‏ un er vet shoyn zorgn! Et il s'en préoccupera! And he will worry about it!


N.B.
Les mots ukrainiens des phrases ci-dessous ne figurent pas dans le vocabulaire:
The Ukrainian words from the sentences below dont appear in the vocabulary:

- nyet u meni ni vodku
- nyet ni bulki ni khale na kidesh.
- tak nye bude
- oy kushat khotshetsa, i kushat treba...



aroyf-haut-up





Vocabulaire - Vocabulary

57 mots
Tous les mots qui ne sont pas dans cette liste devraient se trouver dans les mots outils du lexique.
The words that aren't in this glossary should be found among the function words.
Pour les abréviations, voir le lexique - For abbreviations, see the glossary.


alter  אַלטער : adj.  de alt  vieux : old 
bal-toyre  בעל־תורה : n. m.  qui connaît la Thora : someone who knows the Torah 
borgn  באָרגן : v.   prêter, emprunter : lend, borrow 
boyre  בורא : n. m.  créateur, dieu : creator, god 
danken  דאַנקען : v.   remercier : thank 
efsher  אפֿשר : adv.  peut-être : perhaps, maybe 
fargesn  פֿאַרגעסן : v. part.pas.  oublié : forgotten 
farmakhn  פֿאַרמאַכן : v.   fermer : close 
farzesn vern  פֿאַרזעסן ווערן : v.   rester vieille fille : remain an old maid 
fregn  פֿרעגן : v.   demander, poser une question : ask 
fregt  פֿרעגט : v.   de fregn  demander, poser une question : ask 
gelernt  געלערנט : v. part.pas.  de lernen  appris, étudié, enseigné : learnt, studied, teached 
gemore  גמרא : n. f.  talmud : Talmud 
geshribn  געשריבן : v. part.pas.  de shraybn  écrit : written 
geyn  גיין : v.   aller (à pied) : go, walk 
gezesn  געזעסן : v. part.pas.  de zitsn  assis : sat 
got  גאָט : n. m.  dieu : god 
groshn  גראָשן : n. m.  groschen (monnaie polonaise) : groshen (Polish currency) 
groysn  גרויסן : adj.  de groys  grand : large 
haynt  הייַנט : adv.  aujourd'hui : today 
hislayves  התלהבֿות : n. f.  flamme, ardeur, enthousiasme : eagerness, enthusiasm 
kashe  קשיא : n. f.  question : question 
kashes  קשיות : n. f. plur.  de kashe  questions : questions 
khale  חלה : n. f.  pain brioché de shabbat, halla : sabbath egg bread, challah 
khidesh  חידוש : n. m. ou n. n.  nouvelle, nouveauté, surprise, merveille : novelty, surprise, wonder 
kholile  חלילה : expr.  dieu nous en garde : god forbid 
kidesh  קידוש : n. m.  bénédiction sur le vin pour Shabbat ou pour les fêtes : benediction over wine for Sabbath and holidays 
koved  כּבֿוד : n. m.  honneur, dignité : honor, dignity 
kumt  קומט : v.   de kumen  venir : come 
lernen  לערנען : v.  apprendre, étudier, enseigner : learn, study, teach 
lernt  לערנט : v.   de lernen  apprendre, étudier, enseigner : learn, study, teach 
man  מאַן : n. m.  homme, mari : man, husband 
ma tikanto  מה תּקנתּ : expr.  Qu'as-tu réussi? (Hébreu) : What did you achieve? (Hebrew) 
menashe  מנשה : prénom  :  
mishpokhe  משפּחה : n. f.  famille : family 
mogn  מאָגן : n. m.  estomac : stomach 
morgn  מאָרגן : n. m.  demain, matin : tomorrow, morning 
nadn  נדן : n. m.  dot : dowry 
nemt  נעמט : v.   de nemen  prendre, recevoir, obtenir : take, obtain, get, receive 
por (a)  אַ פּאָר : expr.  quelques, une paire de : a few, a couple of 
rashe  רש״י : acronyme  Rashi : Rashi 
roe-livrokhe  ראָוי־לבֿרכה : expr.  qui doit être félicité (en Hébreu) : to be congratulated (Hebrew) 
shabes  שבת : n. m.  shabbat (samedi) : sabbath 
shteyt  שטייט : v.   de shteyn  être debout, être là, se tenir : stand 
shvere  שווערע : adj.  de shver  difficile, dur, lourd : hard, difficult, heavy 
svore  סבֿרה : n. f.  hypothèse, point de vue, idée : assumption, opinion, idea 
tate  טאַטע : n. m.  père, papa : father 
tekhter  טעכטער : n. f. plur.  de tokhter  filles (de quelqu'un) : daughters 
terets  תּירוץ : n. m.  prétexte, justification, réponse à une question ardue : excuse, justification, answer to a difficult question 
tokhter  טאָכטער : n. f.  fille (de quelqu'un) : daughter 
tsvey  צוויי : adj.num.  deux : two 
vaybl  ווייַבל : n. n. diminutif  de vayb  femme, épouse : wife 
vayter  ווייַטער : adv.  plus loin, au-delà, ensuite : further 
yidishe  ייִדישע : adj.  de yidish  juif : jewish 
zlate  זלאַטע : prénom  :  
zogn  זאָגן : v.   dire, parler : say, tell 
zorgn  זאָרגן : v.   se soucier, s'inquiéter : worry 



aroyf-haut-up



Liens - Links






aroyf-haut-up



| accueil | les chansons | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | people | glossary | contact | links |