| accueil | les chansons | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | people | glossary | contact | links |

logo yidlid

Yidlid

Chansons yiddish

ייִדישע לידער

Yiddish songs

s'abonner à la/subscribe to the newsletter rechercher - search the site soutien au site - donate


Lomir zikh iberbetn

לאָמיר זיך איבערבעטן

Folklore

Version folklorique de ce titre, pour la version de Yossele Rosenblatt, voir "Lomir zikh iberbetn (Rosenblatt)"
Folklore version of this title, for Yossele Rosenblatt's one, see: "Lomir zikh iberbetn (Rosenblatt)"




לאָמיר זיך איבערבעטן איבערבעטן Lomir zikh iberbetn, iberbetn, Réconcilions-nous, réconcilions-nous, Let's reconcile, let's reconcile,
שטעל דעם סאַמאָוואַר Shtel dem samovar! Prépare le samovar, Set the samovar,
לאָמיר זיך איבערבעטן Lomir zikh iberbetn, Réconcilions-nous, Let's reconcile,
זייַ זשע נישט קיין נאַר Zay zhe nisht keyn nar! Ne fais pas la bête. Don't be a fool.
לאָמיר זיך איבערבעטן איבערבעטן Lomir zikh iberbetn, iberbetn, Réconcilions-nous, réconcilions-nous, Let's reconcile, let's reconcile,
קויף אַ פּאָר מאַראַנצן Koyf a por marantsn! Achète quelques oranges Buy some oranges
לאָמיר זיך איבערבעטן Lomir zikh iberbetn, Réconcilions-nous, Let's reconcile,
וועלן מיר גיין טאַנצן Veln mir geyn tantsn! Nous allons danser We're going to dance
לאָמיר זיך איבערבעטן איבערבעטן Lomir zikh iberbetn, iberbetn, Réconcilions-nous, réconcilions-nous, Let's reconcile, let's reconcile,
קויף אַ פֿונט פֿיסטאַשקעס Koyf a funt fistashkes! Achète une livre de pistaches Buy a pound of pistachios
לאָמיר זיך איבערבעטן Lomir zikh iberbetn, Réconcilions-nous, Let's reconcile,
שענק מיר דייַנע לאַסקעס Shenk mir dayne laskes! Fais-moi grâce Give me your grace
לאָמיר זיך איבערבעטן איבערבעטן Lomir zikh iberbetn, iberbetn, Réconcilions-nous, réconcilions-nous, Let's reconcile, let's reconcile,
אין האַרצן ברענט אַ פֿייַער In hartsn brent a fayer, Le coeur s'enflamme The heart is on fire
לאָמיר זיך איבערבעטן Lomir zikh iberbetn, Réconcilions-nous, Let's reconcile,
ליבע איז דאָך טייַער Libe iz dokh tayer. L'amour est précieux Love is precious
לאָמיר זיך איבערבעטן איבערבעטן Lomir zikh iberbetn, iberbetn, Réconcilions-nous, réconcilions-nous, Let's reconcile, let's reconcile,
וואָס שטייסטו בייַ דער טיר Vos shteystu bay der tir? Pourquoi te tiens-tu près de la porte? Why do you stand by the door?
לאָמיר זיך איבערבעטן Lomir zikh iberbetn, Réconcilions-nous, Let's reconcile,
קום אַרייַן צו מיר Kum arayn tsu mir! Viens ici près de moi Come here to me
לאָמיר זיך איבערבעטן איבערבעטן Lomir zikh iberbetn, iberbetn, Réconcilions-nous, réconcilions-nous, Let's reconcile, let's reconcile,
וואָס שטייסטו בייַ דעם פֿענצטער Vos shteystu bay dem fentster? Pourquoi te tiens-tu près de la fenêtre? Why do you stand by the window?
לאָמיר זיך איבערבעטן Lomir zikh iberbetn, Réconcilions-nous, Let's reconcile,
דו ביסט דאָך מייַן שענסטער Du bist dokh mayn shenster! Tu es pour moi le plus beau You're the more handsome for me


Le deuxième vers de chaque couplet est répété, ainsi que les troisième et quatrième. Le nombre et l'ordre des couplets varient selon les versions.
The second line of each verse is sung twice, so are the third and fourth. The number and the order of the verses may change.




aroyf-haut-up





la mélodie - music sheet


notes de musiquefichier midi
midi file
mélodie Lomir zikh iberbetn




aroyf-haut-up





Vocabulaire - Vocabulary

23 mots
Tous les mots qui ne sont pas dans cette liste devraient se trouver dans les mots outils du lexique.
The words that aren't in this glossary should be found among the function words.
Pour les abréviations, voir le lexique - For abbreviations, see the glossary.


brent  ברענט : v.   de brenen  brûler : burn 
fayer  פֿייַער : n. m. ou n. n.  feu : fire 
fentster  פֿענצטער : n. m. ou n.n. sing. et plur.  fenêtre, fenêtres : window, windows 
fistashkes  פֿיסטאַשקעס : n. f. plur.  de fistashke  pistaches : pistachios 
funt  פֿונט : n. m.  livre (mesure de poids) : pound (measure of weight) 
geyn  גיין : v.   aller (à pied) : go, walk 
hartsn  האַרצן : n. n. acc.  de harts  coeur : heart 
iberbetn  איבערבעטן : v.   se réconcilier : reconcile 
koyf  קויף : v.   de koyfn  acheter : buy 
kum  קום : v.   de kumen  venir : come 
laskes  לאַסקעס : n. f. plur.  de laske  faveurs, grâce : kindness, favors 
libe  ליבע : n. f.  amour : love 
marantsn  מאַראַנצן : n. m. plur.  de marants  oranges : oranges 
nar  נאַר : n. m.  idiot, imbécile : fool 
por (a)  אַ פּאָר : expr.  quelques, une paire de : a few, a couple of 
samovar  סאַמאָוואַר : n. m.  samovar : samovar 
shenk  שענק : v.   de shenkn  donner : give away 
shenster  שענסטער : adj. superlatif  de sheyn  le plus beau : the prettiest 
shtel  שטעל : v.   de shteln  mettre, placer : put, place 
shteystu  שטייסטו : v. contraction de shteyst du,  de shteyn  être debout, être là, se tenir : stand 
tantsn  טאַנצן : v.   danser : dance 
tayer  טייַער : adj.  cher : dear 
tir  טיר : n. f.  porte : door 



aroyf-haut-up



Liens - Links






aroyf-haut-up



| accueil | les chansons | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | people | glossary | contact | links |