| accueil | les chansons | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | people | glossary | contact | links |

logo yidlid

Yidlid

Chansons yiddish

ייִדישע לידער

Yiddish songs

s'abonner à la/subscribe to the newsletter rechercher - search the site soutien au site - donate


Dray tekhterlekh

דרײַ טעכטערלעך

Mordekhay Gebirtig





ווען מיט מזל געזונט און לעבן ven mit mazl, gezunt un lebn Quand chanceux, en bonne santé et bien vivants, When in luck, health and life
ס´עלצטע טעכטערל מיר וועלן אויסגעבן s´eltste tekhterl mir veln oysgebn Nous marierons notre fille aînée Our eldest daughter we will marry off
וועל איך טאַנצן מיר האָפּ האָפּ האָפּ vel ikh tantsn mir hop, hop, hop! Je danserai, hop, hop, hop! I will dance, hop, hop, hop!
אַראָפּ אַן עוּל פֿון קאָפּ arop an ol fun kop Un fardeau de moins à porter A yoke thrown off
וועל איך טאַנצן אוי וועל איך טאַנצן vel ikh tantsn, oy, vel ikh tantsn, Je danserai, oh, je danserai, I will dance, oh, I will dance,
אַראָפּ אַן עוּל פֿון קאָפּ arop an ol fun kop Un fardeau de moins à porter A yoke thrown off.
שפּילט קלעזמאָרים שפּילט מיט לעבן shpilt klezmorim, shpilt mit lebn Jouez musiciens, mettez-y de la vie, Play musicians, play lively,
ס´ערשטע טעכטערל הייַנט אויסגעגעבן s´ershte tekhterl haynt oysgegebn Notre première fille aujourd'hui nous avons mariée Our first daughter today we married off
נאָך געבליבן אונדז מיידלעך צוויי nokh geblibn undz meydlekh tsvey Il nous reste encore deux filles We still have two girls left
ווי האַלט מען שוין בייַ זיי vi halt men shoyn bay zey? Quand viendra leur tour? When will come their time?
שפּילט קלעזמאָרים אוי נעמט די כּלי זיין shpilt, klezmorim, oy, nemt di kley-zayen Jouez musiciens, oh, armez vos instruments Play, musicians, load your instruments,
זאָל די גאַנצע וועלט מיט אונדז זיך פֿרייען zol di gantse velt mit undz zikh freyen, Que le monde entier avec nous se réjouisse So the whole world can rejoice with us
אונדזער שׂימחה ווייסט נאָר איין גאָט undzer simkhe veyst nor eyn got Seul dieu peut connaître une telle joie Our joy only God can know,
און דער וואָס טעכטער האָט un der vos tekhter hot Et celui qui a des filles. And he who has daughters.
ווען כ´וועל זען דאָס צווייטע מיידל ven kh´vel zen dos tsveyte meydl Quand je verrai notre deuxième fille When I will see our second girl
אָנגעטאָן אין ווייַסן חופּה קליידל ongeton in vaysn khupe kleydl Habillée d'une robe de mariée blanche Wearing a white wedding dress
וועל איך טרינקען אַ טענצל גיין vel ikh trinken, a tentsl geyn Je boirai, je danserai I will drink, I will dance,
אַראָפּ פֿון האַרץ אַ שטיין arop fun harts a shteyn Un souci de moins sur le coeur, A burden eased on us
וועל איך טרינקען אוי וועל איך טרינקען vel ikh trinken, oy, vel ikh trinken, Je boirai, oh, je boirai I will drink, oh, I will drink,
אַראָפּ פֿון האַרץ אַ שטיין arop fun harts a shteyn Un souci de moins sur le coeur. A burden eased on us
שפּילט קלעזמאָרים הייבט אָן שנייַדן shpilt klezmorim, heybt on shnaydn! Jouez musiciens, commencez à scier Play, musicians, tear your strings apart,
ס´צווייטע מיידל גיבן מיר אויס אין פֿריידן s´tsveyte meydl gibn mir oys in freydn Notre deuxième fille nous marions dans la joie The second girl we marry off in joy
דאָס מיזינקל געבליבן מיר dos mizinkl geblibn mir, Il nous reste la benjamine We've got the youngest one left
ווי האַלט מען שוין בייַ איר vi halt men shoyn bay ir? Quand viendra son tour? When will come her time?
שפּילט קלעזמאָרים פֿאַר אונדז מחותּנים shpilt klezmorim, far undz mekhutonim Jouez musiciens, pour nous les beaux-parents Play, musicians, play for us family-in-law
זאָלן נחת האָבן אויך קבצנים zoln nakhes hobn oykh kabtsonim Que les pauvres aient du plaisir aussi So the poor ones also have pleasure
אַ קינד אויסגעגעבן אוי גאָטעניו a kind oysgegebn, oy, gotenyu Une enfant mariée, oh, mon dieu, A child given away, oh, my God,
אַ מיידל נאָך דערצו a meydl nokh dertsu Il reste encore une fille. And one more left
ווען בייַם לעצטן כ´וועל שפּילן הערן ven baym letstn kh´vel shpiln hern Quand pour la dernière j'écouterai jouer When for the last one I will hear the music
וועל איך עפּעס טרויעריק שטיין און קלערן vel ikh epes troyerik shteyn un klern, Je serai plutôt triste et songeur I'll be somewhat sad and musing
ס´לעצטע טעכטערל שוין אויך אַוועק s´letste tekhterl shoyn oykh avek, Notre dernière fille déjà partie aussi The last daughter also gone away,
און וואָס איז נאָך דער צוועק un vos iz nokh der tsvek? Quel sens aura encore notre vie? What purpose have we got now?
אוי ס´לעצטע טעכטערל אוי ס´לעצטע טעכטערל oy, s´letste tekhterl, oy, s´letste tekhterl, Notre dernière fille, oh, notre dernière fille, Oh, our last daughter, oh, our last daughter,
און וואָס איז נאָך דער צוועק un vos iz nokh der tsvek? Quel sens aura encore notre vie? What purpose have we got now?
שפּילט קלעזמאָרים באַזעצט די כּלה shpilt, klezmorim, bazetst di kale, Jouez musiciens, faites pleurer la mariée * Play, musicians, make the bride cry *
צוגענומען אונדז די קינדער אַלע tsugenumen undz di kinder ale, On nous a pris tous nos enfants All our children taken away,
דרייַ טעכטער איז אַ שווערער יאָך dray tekhter iz a shverer yokh, Trois filles, c'est un fardeau pesant Three daughters is a heavy yoke,
נאָר אָן זיי איז שווערער נאָך nor on zey iz shverer nokh. Mais sans elles c'est encore plus difficile. But without them it's still harder.
שפּילט קלעזמאָרים אַרויס מיט טרערן shpilt, klezmorim, aroys mit trern Jouez, musiciens, les larmes coulent Play, musicians, out come the tears,
ס´לעצטע בעטל וועט הייַנט ליידיק ווערן s´letste betl vet haynt leydik vern, Le dernier lit aujourd'hui sera vide The last bed will today be empty,
ס´גאַנצע שטיבל איר קליידערשאַנק s´gantse shtibl, ir kleydershank Toute la maison, sa garde-robe, The whole house, her wardrobe,
אוי וויי ווי פּוסט און באַנג oy vey, vi pust un bang. Oh malheur, comme elles sont vides et désolées. Oh, sadness, how empty they are.


* Le bazetsn était à l’époque le point culminant d’une cérémonie de mariage. On fait asseoir la mariée, les musiciens jouent doucement tandis que le badkhn (amuseur/maître de cérémonie) fait pleurer la mariée voilée en lui dépeignant sa future vie de femme.
The bazetsn was in that time the high point of the wedding ceremony. The bride is seated and veiled, the musicians play softly, while the badkhn (entertainer, master of ceremonies) makes the bride cry, by depicting to her her future married life.



aroyf-haut-up





la mélodie - music sheet


notes de musiquefichier midi
midi file
mélodie Dray tekhterlekh




aroyf-haut-up





Vocabulaire - Vocabulary

74 mots
Tous les mots qui ne sont pas dans cette liste devraient se trouver dans les mots outils du lexique.
The words that aren't in this glossary should be found among the function words.
Pour les abréviations, voir le lexique - For abbreviations, see the glossary.


bang  באַנג : adj.  inquiet, agité : anxious, restless 
bazetsn (di kale)  באַזעצן די כּלה : v.  de bazetsn  faire asseoir, moment traditionnel d'un mariage : seat, a traditional moment in wedding ceremony 
betl  בעטל : n. n. diminutif  de bet  lit : bed 
dertsu  דערצו : adv.  aussi, en plus : too, in addition 
dray  דרייַ : adj.num.  trois : three 
eltste  עלצטע : adj. superlatif  de alt  aîné, le plus âgé : oldest 
ershte  ערשטע : adj.num.  de eyn  premier : first 
eyn  איין : adj.num.  un, une : one 
freydn  פֿריידן : n. f. plur.  de freyd  joies : joys 
freyen zikh  פֿרייען זיך : v.   se réjouir : rejoice 
geblibn  געבליבן : v. part.pas.  de blaybn  resté : stayed 
geyn  גיין : v.   aller (à pied) : go, walk 
gezunt  געזונט : adj.  en bonne santé : healthy 
gibn oys  גיבן אויס : v.   de oysgebn  marier (un enfant), donner en mariage : marry off 
got  גאָט : n. m.  dieu : god 
gotenyu  גאָטעניו : n. m.  de got  cher dieu : dear God 
halt  האַלט : v.   de haltn  tenir : hold 
harts  האַרץ : n. n.  coeur : heart 
haynt  הייַנט : adv.  aujourd'hui : today 
hern  הערן : v.   entendre : hear 
heybt on  הייבט אָן : v.   de onheybn  commencer : begin 
hop  האָפּ : v.   de hopken  sauter : hop 
kabtsonim  קבצנים : n. m. plur.  de kabtsn  pauvres, indigents : paupers 
kale  כּלה : n. f.  fiancée, jeune mariée : bride, engaged woman 
khupe  חופּה : n. f.  dais de mariage, et par extension, mariage : wedding canopy, of wedding 
kind  קינד : n. n.  enfant : child 
kinder  קינדער : n. n. plur.  de kind  enfants : children 
klern  קלערן : v.   penser, méditer : consider, think, muse 
kleydershank  קליידערשאַנק : n. f. ou n. m.  garde-robe : wardrobe 
kleydl  קליידל : n. n. diminutif  de kleyd  habit, robe : garment, dress 
kley zayen  כּלי זיין :   :  
klezmorim  קלעזמאָרים : n. m. plur.  de klezmer  musiciens : musicians 
kop  קאָפּ : n. m.  tête : head 
letste  לעצטע : adj.  de letst  dernier : last 
letstn  לעצטן : adj.  de letst  dernier : last 
leydik  ליידיק : adj.  vide, pas marié : empty, unmarried 
mazl  מזל : n. n.  chance : good luck 
mekhutonim  מחותּנים : n. m. plur.  de mekhutn  père du gendre ou de la bru : son-in-law's or daughter-in-law's father 
meydl  מיידל : n. n. diminutif  de moyd  jeune fille, petite fille : maiden, girl 
meydlekh  מיידלעך : n. n. plur. diminutif  de moyd  jeunes filles : maidens 
mizinkl  מיזינקל : n. n. diminutif  de mizinke  benjamine, plus jeune fille : youngest daughter 
nakhes  נחת : n. n. ou n. m.  plaisir, en particulier celui donné aux parents par les enfants : pleasure, especially that of a parent from a child 
nemt  נעמט : v.   de nemen  prendre, recevoir, obtenir : take, obtain, get, receive 
ol  עוּל : n. m.  joug : yoke 
ongeton  אָנגעטאָן : v. part.pas.  de onton  habillé, porté (un vêtement) : wear 
oysgebn  אויסגעבן : v.   marier (un enfant), donner en mariage : marry off 
oysgegebn  אויסגעגעבן : v. part.pas.  de oysgebn  marié (un enfant), donné en mariage : married off 
pust  פּוסט : adj.  vide, inactif : empty, idle 
shnaydn  שנייַדן : v.   couper, récolter : cut, harvest 
shpiln  שפּילן : v.   jouer : play 
shpilt  שפּילט : v.   de shpiln  jouer : play 
shteyn  שטיין : n. m.  pierre : stone 
shtibl  שטיבל : n. n. diminutif  de shtub  maison, pièce, chambre : house, home, room 
shverer  שווערער : adj.  de shver  difficile, dur, lourd : hard, difficult, heavy 
shverer  שווערער : adj. comparatif  de shver  plus difficile, plus dur : harder 
simkhe  שׂימחה : n. f.  célébration, réjouissance : celebration, party 
tantsn  טאַנצן : v.   danser : dance 
tekhter  טעכטער : n. f. plur.  de tokhter  filles (de quelqu'un) : daughters 
tekhterl  טעכטערל : n. n. diminutif  de tokhter  fille (de quelqu'un) : daughter 
tentsl  טענצל : n. n. diminutif  de tants  danse : dance 
trern  טרערן : n. f. plur.  de trer  larmes : tears 
trinken  טרינקען : v.   boire : drink 
troyerik  טרויעריק : adj.  triste : sad 
tsugenumen  צוגענומען : v. part.pas.  de tsunemen  pris, enlevé à : taken away, removed from 
tsvek  צוועק : n. m.  but, intention : purpose 
tsvey  צוויי : adj.num.  deux : two 
tsveyte  צווייטע : adj.num.  de tsvey  deuxième : second 
vaysn  ווייַטן : adj.  de vays  blanc : white 
velt  וועלט : n. f.  monde : world 
vern  ווערן : v.   devenir : become 
vey  וויי : n. m. ou n. f.  malheur, souffrance, douleur : pain, woe 
veyst  ווייסט : v.   de visn  savoir : know 
yokh  יאָך : n. m. ou n. f.  joug : yoke 
zen  זען : v.   voir : see 



aroyf-haut-up



Liens - Links






aroyf-haut-up



| accueil | les chansons | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | people | glossary | contact | links |