Tumbalalaika
טום־באַלאַלײַקע
Folklore
- les paroles - lyrics
- la mélodie - music sheet
- le vocabulaire - glossary
- les liens pour l'écouter - links
שטייט אַ בחור און ער טראַכט | Shteyt a bokher, un er trakht | Il y avait un gars, et il pensait | A young lad stands, and he thinks |
טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט | Trakht un trakht a gantse nakht | Pensait et pensait toute la nuit, | Thinks and thinks a whole night |
וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען | Vemen tzu nemen un nisht farshemen | Qui choisir sans offenser | Whom to take and not to shame |
וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען | Vemen tzu nemen un nisht farshemen | Qui choisir sans offenser | Whom to take and not to shame |
טום־באַלאַ טום־באַלאַ טום־באַלאַלייַקע | Tumbala, Tumbala, Tumbalalayka | Tumbala, Tumbala, Tumbalalaïka | Tumbala, Tumbala, Tumbalalayka |
טום־באַלאַ טום־באַלאַ טום־באַלאַלייַקע | Tumbala, Tumbala, Tumbalalayka | Tumbala, Tumbala, Tumbalalaïka | Tumbala, Tumbala, Tumbalalayka |
טום־באַלאַלייַקע שפּיל באַלאַלייַקע | Tumbalalayka, shpil balalaika | Tumbalalaïka, joue balalaika | Tumbalalayka, strum balalaika |
טום־באַלאַלייַקע פֿריילעך זאָל זייַן | Tumbalalayka, freylekh zol zayn | Tumbalalaïka, soyons heureux! | Tumbalalayka, may we be happy |
מיידל מיידל כ'וויל בייַ דיר פֿרעגן | Meydl, meydl, kh'vil bay dir fregn, | Jeune fille, jeune fille, je veux te demander | Girl, girl, I want to ask of you |
וואָס קען וואַקסן וואַקסן אָן רעגן | Vos ken vaksn, vaksn on regn? | Qu’est-ce qui peut pousser, pousser sans pluie? | What can grow, grow without rain? |
וואָס קען ברענען און ניט אויפֿהערן | Vos ken brenen un nit oyfhern? | Qu’est-ce qui peut brûler sans fin? | What can burn and never end? |
וואָס קען בענקען וויינען אָן טרערן | Vos ken benken, veynen on trern? | Qu’est-ce qui peut languir, pleurer sans larme? | What can yearn, cry without tears? |
טום־באַלאַ טום־באַלאַ... | Tumbala, Tumbala... | Tumbala, Tumbala... | Tumbala, Tumbala... |
נאַרישער בחור וואָס דאַרפֿסטו פֿרעגן | Narisher bokher, vos darfstu fregn? | Gros bêta, qu’as-tu à demander? | Foolish lad, why do you have to ask? |
אַ שטיין קען וואַקסן וואַקסן אָן רעגן | A shteyn ken vaksn, vaksn on regn. | Une pierre peut pousser, pousser sans pluie, | A stone can grow, grow without rain |
ליבע קען ברענען און ניט אויפֿהערן | Libe ken brenen un nit oyfhern. | L’amour peut brûler sans fin | Love can burn and never end |
אַ האַרץ קען בענקען וויינען אָן טרערן | A harts ken benken, veynen on trern. | Un cœur peut languir, pleurer sans larme | A heart can yearn, cry without tears |
טום־באַלאַ טום־באַלאַ... | Tumbala, Tumbala... | Tumbala, Tumbala... | Tumbala, Tumbala... |

la mélodie - music sheet

midi file


Vocabulaire - Vocabulary
24 motsTous les mots qui ne sont pas dans cette liste devraient se trouver dans les mots outils du lexique.
The words that aren't in this glossary should be found among the function words.
Pour les abréviations, voir le lexique - For abbreviations, see the glossary.
balalayka באַלאַלייַקע : n. f. balalaïka, guitare russe de forme triangulaire : balalaika
benken בענקען : v. se languir : yearn
bokher בחור : n. m. jeune homme, célibataire : young man, bachelor
brenen ברענען : v. brûler : burn
farshemen פֿאַרשעמען : v. embarrasser, humilier : embarrass
fregn פֿרעגן : v. demander, poser une question : ask
freylekh פֿריילעך : adj. joyeux : happy
harts האַרץ : n. n. coeur : heart
ken קען : v. de kenen pouvoir, savoir : can, be able to, know
libe ליבע : n. f. amour : love
meydl מיידל : n. n. diminutif de moyd jeune fille, petite fille : maiden, girl
nakht נאַכט : n. f. nuit : night
narisher נאַרישער : adj. de narish bête, idiot : foolish, silly
nemen נעמען : v. prendre, recevoir, obtenir : take, obtain, get, receive
oyfhern אויפֿהערן : v. cesser, finir : stop, cease
regn רעגן : n. m. pluie : rain
shpil שפּיל : v. de shpiln jouer : play
shteyn שטיין : n. m. pierre : stone
shteyt שטייט : v. de shteyn être debout, être là, se tenir : stand
trakht טראַכט : v. de trakhtn penser : think, plan
trern טרערן : n. f. plur. de trer larmes : tears
vaksn וואַקסן : v. pousser, grandir : grow
veynen וויינען : v. pleurer : cry
vil וויל : v. de veln vouloir : want, wish

Liens - Links
- De nombreuses versions sur
archives.savethemusic.com
- la version plus personnelle de Karsten Troyke
youtubeUPCRFTJG7WM