| accueil | les chansons | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | people | glossary | contact | links |

logo yidlid

Yidlid

Chansons yiddish

ייִדישע לידער

Yiddish songs

s'abonner à la/subscribe to the newsletter rechercher - search the site soutien au site - donate


Bay mir bistu sheyn

בײַ מיר ביסטו שײן

Paroles : Jacob Jacobs

Musique : Sholem Secunda

Chanson de la comédie musicale "men ken lebn nor men lost nit" (1932).
Song from the musical "men ken lebn nor men lost nit" ( I Would If I Could, 1932).




ווען דו זאָלסט זייַן שוואַרץ ווי אַ טאָטער,‏ ven du zolst zayn shvarts vi a toter, Si tu étais noire comme un Tatar, If you were black as a Tatar,
ווען דו האָסט אויגן ווי בייַ אַ קאָטער,‏ ven du host oygn vi bay a koter, Si tu as les yeux comme un chat, If you have eyes like those of a cat,
און ווען דו הינקעסט צוביסלעך un ven du hinkest tsubislekh Et si tu boîtes quelque peu, If you limp somewhat,
האָסט קרומע פֿיסלעך,‏ host krume fislekh, Si tu as des jambes tordues, Have crooked legs,
זאָג איך:‏ דאָס אַרט מיך ניט.‏ zog ikh: dos art mikh nit. Je dis: ça ne me dérange pas. I say: it doesn't bother me.
און ווען דו האָסט אַ נאַרישן שמײַכל ,‏ un ven du host a narishn shmaykhl, Et si tu as un sourire idiot, And if you have a silly smile,
און ווען דו האָסט ווייַזתאס שׂכל ,‏ un ven du host vayzusyes seykhl, Et si tu as la cervelle de Vayezatha, And if you have Vayezatha mind,
ווען דו ביסט ווילד ווי אַן אינדיאַנער,‏ ven du bist vild vi an indianer, Si tu es sauvage comme un indien, If you're as wild as an indian,
אַפֿילו אַ גאַליציאַנער,‏ afile a galitsyaner, Même comme un galicien, Even a Galician,
זאָג איך:‏ דאָס אַרט מיך ניט.‏ zog ikh: dos art mikh nit. Je dis: ça ne me dérange pas I say: it doesn't bother me.
‏— ‏זאָג מיר ווי דערקלערסטו דאָס?‏ - zog mir vi derklerstu dos? - Dis-moi, comment expliques-tu cela? - Tell me, how do you explain it?
‏—‏ כ'‏וועל דיר זאָגן באַלד פֿאַר וואָס:‏ - kh'vel dir zogn bald far vos: - Je vais te dire tout de suite pourquoi: - I'm going to tell you why now:
בייַ מיר ביסטו שיין,‏ bay mir bistu sheyn, Pour moi tu es belle, For me you're beautiful,
בייַ מיר האָסטו חן,‏ bay mir hostu kheyn, Pour moi tu as de la grâce, For me you're graceful,
בייַ מיר ביסטו איינער אויף דער וועלט.‏ bay mir bistu eyner oyf der velt. Pour moi tu es la seule au monde. For me you're the only one in the world.
בייַ מיר ביסטו גיט,‏ bay mir bistu git, Pour moi tu es bien, For me you're good,
בייַ מיר האָסטו "‏היט”,‏ bay mir hostu "hit”, Pour moi tu as du chic, For me you have "hit",
בייַ מיר ביסטו טייַערער פֿון געלט.‏ bay mir bistu tayerer fun gelt. Pour moi tu es plus précieuse que l'argent. For me you're more precious than money.
פֿיל שיינע מײדלעך האָבן שוין fil sheyne meydlekh hobn shoyn Beaucoup de belles filles ont déjà Many pretty girls have already
געוואָלט נעמען מיך,‏ gevolt nemen mikh, Voulu me prendre, Wanted to take me,
און פֿון זיי אַלע אויסגעקליבן un fun zey ale oysgeklibn Et parmi elles toutes j'ai choisi And among them all I choose
האָב איך נאָר דיך.‏ hob ikh nor dikh. Toi et toi seule. Only you.
בייַ מיר ביסטו שיין,‏ bay mir bistu sheyn, Pour moi tu es belle, For me you're beautiful,
בייַ מיר האָסטו חן,‏ bay mir hostu kheyn, Pour moi tu as de la grâce, For me you're graceful,
בייַ מיר ביסטו איינער אויף דער וועלט.‏ bay mir bistu eyner oyf der velt. Pour moi tu es la seule au monde. For me you're the only one in the world.





aroyf-haut-up





Vocabulaire - Vocabulary

34 mots
Tous les mots qui ne sont pas dans cette liste devraient se trouver dans les mots outils du lexique.
The words that aren't in this glossary should be found among the function words.
Pour les abréviations, voir le lexique - For abbreviations, see the glossary.


art  אַרט : v.  de arn  importer, gêner : bother 
bald  באַלד : adv.  bientôt : soon 
derklerstu  דערקלערסטו : v. contraction de derklerst du,  de derklern  expliquer : clarify, explain 
eyner  איינער : adj.num.  de eyn  un, une : one 
fil  פֿיל : adj.  beaucoup : many, much 
fislekh  פֿיסלעך : n. n. plur. diminutif  de fus  pieds, jambes : feet, legs 
galitsyaner  גאַליציאַנער : n. m.  Galicien : Galician 
gelt  געלט : n. n.  argent (monnaie) : money 
gevolt  געוואָלט : v. part.pas.  de veln  voulu, souhaité : wanted, wished 
git  גיט : adj.  de gut  bien, bon (prononciation du sud) : good (south prononciation) 
hinkest  הינקעסט : v.  de hinken  boîter : limp 
hit  היט : n.  hit (mot anglais) : hit (English word) 
indianer  אינדיאַנער : n. m.  Indien : Indian 
kheyn  חן : n. m.  grâce : grace 
koter  קאָטער : n. m.  chat mâle : male cat 
krume  קרומע : adj.  de krum  tordu, courbé : crooked 
meydlekh  מיידלעך : n. n. plur. diminutif  de moyd  jeunes filles : maidens 
narishn  נאַרישן : adj.  de narish  bête, idiot : foolish, silly 
nemen  נעמען : v.   prendre, recevoir, obtenir : take, obtain, get, receive 
oygn  אויגן : n. n. plur.  de oyg  yeux : eyes 
oysgeklibn  אויסגעקליבן : v. part.pas.  de oysklaybn  choisi : choosen 
seykhl  שׂכל : n. m.  sagesse, bon sens, prudence : wisdom, common sense, prudence 
sheyn  שיין : adj.  beau, joli : beautiful, pretty 
sheyne  שיינע : adj.  de sheyn  beau, joli : beautiful, pretty 
shmaykhl  שמייכל : n. m. ou n. n.  sourire : smile 
shvarts  שוואַרץ : adj.  noir : black 
tayerer  טייַערער : adj.  de tayer  cher : dear 
toter  טאָטער : n. m.  Tatar : Tatar 
tsubislekh  צוביסלעך : adv.  de bisl  peu à peu, quelque peu : gradually, somewhat 
vayzusyes  ווייַזתאס : prénom  Vayezatha, un des dix fils de Haman : Vayezatha, one of Haman's ten sons 
velt  וועלט : n. f.  monde : world 
vild  ווילד : adj.  sauvage : wild 
zog  זאָג : v.   de zogn  dire, parler : say, tell 
zogn  זאָגן : v.   dire, parler : say, tell 



aroyf-haut-up



Liens - Links




aroyf-haut-up



Des liens sur l'histoire de la chanson - Links to pages about the song's story






aroyf-haut-up



| accueil | les chansons | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | people | glossary | contact | links |