Der rebe Elimelekh
דער רבי אײלימלך
Moyshe Nadir
- les paroles - lyrics
- la mélodie - music sheet
- le vocabulaire - glossary
- les liens pour l'écouter - links
אַז דער רבי איילימלך | az der rebe elimeylekh, | quand le rabbin Elimeylekh | As the Rabbi Elimelekh |
איז געוואָרן זייער פֿריילעך | iz gevorn zeyer freylekh, | est devenu très joyeux | became very happy |
איז געוואָרן זייער פֿריילעך איילימלך | iz gevorn zeyer freylekh elimeylekh, | très joyeux est devenu Elimeylekh | became very happy Elimelekh, |
האָט ער אויסגעטאָן די תּפֿילין | hot er oysgeton di tfiln, | il a enlevé les tefilin | he took off the tefilin |
און האָט אָנגעטאָן די ברילן | un hot ongeton di briln, | et a mis ses lunettes | and put on his glasses |
און געשיקט נאָך די פֿידלערס די צוויי | un geshikt nokh di fidlers di tsvey. | et envoyé chercher les violonistes, les deux | and sent after the two fiddlers. |
און די פֿידלדיקע פֿידלערס | un di fidldike fidlers | et les violonnant violonistes | And the fiddling fiddlers |
האָבן פֿידלדיק געפֿידלט | hobn fidldik gefidlt, | ont violonnement violonné | fiddlingly fiddled, |
האָבן פֿידלדיק געפֿידלט האָבן זיי | hobn fidldik gefidlt hobn zey. | ont violonnement violonné, ils ont | fiddlingly fiddled, they did. |
(x2) | (bis) | (x2) | |
און אַז דער רבי איילימלך | un az der rebe elimeylekh, | et quand le rabbin Elimeylekh | And then the Rabbi Elimelk |
איז געוואָרן נאָך מער פֿריילעך | iz gevorn nokh mer freylekh, | est devenu encore plus joyeux | became a bit more happy |
איז געוואָרן נאָך מער פֿריילעך איילימלך | iz gevorn nokh mer freylekh elimeylekh, | encore plus joyeux est devenu Elimeylekh | became a bit more happy Elimelekh, |
האָט ער אָפּגעמאַכט הבֿדלה | hot er opgemakht havdole, | il a fini la havdala | he finished havdalah ceremony |
מיטן שמשׂ רעב נאַפֿטאָלע | mitn shames reb naftole, | avec monsieur le shames Naftole | with the help of Shames Naftali |
און געשיקט נאָך די פּייַקלערס די צוויי | un geshikt nokh di payklers di tsvey. | et envoyé chercher les tambours, les deux | and sent after the two drummers. |
און די פּייַקלדיקע פּייַקלערס | un di paykldike payklers, | et les tambourinant tambours | And the drumming drummers |
האָבן פּייַקלדיק געפּייַקלט | hobn paykldik gepayklt, | ont tambourinnement tambouriné | drummingly drummed |
האָבן פּייַקלדיק געפּייַקלט האָבן זיי | hobn paykldik gepayklt hobn zey. | ont tambourinnement tambouriné, ils ont | drummingly drummed, they did. |
(x2) | (bis) | (x2) | |
און אַז דער רבי איילימלך | un az der rebe elimeylekh, | et quand le rabbin Elimeylekh | And then the Rabbi Elimelekh |
איז געוואָרן גאָר שטאַרק פֿריילעך | iz gevorn gor shtark freylekh, | est devenu très fort joyeux | became totally happy |
איז געוואָרן גאָר שטאַרק פֿריילעך איילימלך | iz gevorn gor shtark freylekh elimeylekh, | est devenu très fort joyeux Elimeylekh | became totally happy Elimelekh, |
האָט ער אויסגעטאָן דאָס קיטל | hot er oysgeton dos kitl, | il a enlevé son habit | he took off the suit |
און האָט אָנגעטאָן דאָס היטל | un hot ongeton dos hitl, | il a mis son chapeau | and put on a hat |
און געשיקט נאָך די צימבלער די צוויי | un geshikt nokh di tsimblers di tsvey. | et envoyé chercher les cymbalistes, les deux | and sent after the two cymbalists. |
און די צימבלדיקע צימבלערס | Un di tsimbldike tsimblers | et les cymballants cymballeurs | And the cymbaling cymbalists |
האָבן צימבלדיק געצימבלט | hobn tsimbldik getsimblt, | ont cymballement cymballé | cymballed cymballingly |
האָבן צימבלדיק געצימבלט האָבן זיי | hobn tsimbldik getsimblt hobn zey. | ont cymballement cymballé, ils ont | cymballed cymballingly, they did. |
(x2) | (bis) | (x2) | |
און אַז דער רבי איילימלך | Un az der rebe elimeylekh | et quand le rabbin Elimeylekh | And then the Rabbi Elimelekh |
איז געוואָרן גאָר שטאַרק פֿריילעך | iz gevorn gor shtark freylekh, | est devenu très fort joyeux | became totally happy |
איז געוואָרן גאָר שטאַרק פֿריילעך איילימלך | iz gevorn gor shtark freylekh elimeylekh, | est devenu très fort joyeux | became totally happy Elimelekh, |
ער האָט געטאָן אַ גוטן גענעץ | er hot geton a gutn genets | il a bâillé un bon coup | he made a great yawn |
און געזאָגט מע דאַרף שוין מיין ניט | un gezogt: me darf shoyn meyn nit! | et dit: je n'en ai plus besoin! | and said "no more is needed!" |
און געשיקט די קאַפּעליע אַהיים | un geshikt di kapelye aheym. | et renvoyé les musiciens chez eux | and sent the band home. |
די שיקערע קאַפּעליע | Di shikere kapelye | les musiciens ivres | The drunken band |
פֿון ראַבען מלכ-אלי | fun rebn Meylekh-Elye, | du rabbin Meylekh-Elie | of Rabbi Melekh Elieh |
האָט אויסגעשטעלט דעם דלות אַ פֿייַג | hot oysgeshtelt dem dales a fayg. | ont fait la nique à la pauvreté | gave poverty the fig-finger gesture |
די פֿריילעכע קאַפּעליע | Di freylekhe kapelye | le joyeux groupe | the happy musicians |
האָט געהאָפּקעט ביז דער סטעליע | hot gehopket biz der stelye | a sauté au plafond | hopped to the ceiling |
און זיך פֿאַרביטן מיט די קלאַפּער-געצייַג | un zikh farbitn mit di klaper-getsayg: | et échangé les instruments: | and traded their instruments. |
די פֿידלדיקע פּייַקלערס | Di fidldike payklers | les violonnant tambours | The fiddling drummers |
האָבן צימבלדיק געפֿידלט | hobn tsimbldik gefidlt, | ont cymballement violonné | fiddled cymballingly |
און בראָנפֿנדיק געגאָסן זיך מיט ווייַן | un bronfndik gegosn zikh mit vayn. | et se sont alcooliquement emplis de vin | and liquor-flowed himself with wine |
די לוסטיקע קלעזמאָרים | Di lustike klezmorim | les gais musiciens | The cheerful musicians |
מיט פֿלעשער אונטערן אָרעם | mit flesher untern orem, | avec des bouteilles sous le bras | with bottles under their arms |
האָבן געהוליעט ביזן העלן טאָג אַרייַן | hobn gehulyet bizn heln tog arayn. | ont fait la fête jusqu'au point du jour | caroused till dawn. |
וּן די פֿידלדיקע פּייַקלערס | Un di fidldike payklers | et les violonnant tambours | And the fiddling drummers |
האָבן צימבלדיק געפֿידלט | hobn tsimbldik gefidlt | ont cymballement violonné | cymballingly fiddled |
האָבן פּייַקלדיק געצימבלט האָבן זיי | hobn paykldik getsimblt hobn zey | ont tambourinnement cymballé, ils ont | drummingly fiddled, they did |
וּן די צימבלדיקע פּייַקלערס | Un di tsimbldike payklers | et les cymballant tambours | And the cymballing drummers |
האָבן פּייַקלדיק געפֿידלט | hobn paykldik gefidlt | ont tambourinnement violonné | drummingly fiddled |
האָבן פֿידלדיק געפּייַקלט, האָבן זיי | hobn fidldik gepayklt, hobn zey | ont violonnement tambouriné, ils ont. | fiddling drummed, they did |
N.B. cette version "réunit" plusieurs fins possibles, et il y a de nombreuses versions/variantes de cette chanson qui reprend la construction de la comptine anglaise "Old King Cole".
The lyrics above include an alternative last verse. There are many variations for this song, based on the English nursery rhyme 'Old King Cole'.

la mélodie - music sheet

midi file


Vocabulaire - Vocabulary
59 motsTous les mots qui ne sont pas dans cette liste devraient se trouver dans les mots outils du lexique.
The words that aren't in this glossary should be found among the function words.
Pour les abréviations, voir le lexique - For abbreviations, see the glossary.
aheym אַהיים : adv. vers chez soi : homeward
arayn אַרייַן : adv. dedans, intérieur : in, inside
briln ברילן : n. plur. de bril lunettes : eye-glasses
bronfndik בראָנפֿנדיק : adj. de bronfn alcoolisé : liquor-ing
dales דלות : n. m. pauvreté : poverty
elimeylekh איילימלך : prénom :
farbitn פֿאַרביטן : v. part.pas. de farbaytn remplacé : replaced
fayg פֿייַג : n. f. figue, geste de dédain : fig, motion of contempt
fidldik פֿידלדיק : v. part.prés. de fidlen en jouant du violon : playing violin
fidldike פֿידלדיקע : v. part.prés. de fidlen en jouant du violon : playing violin
fidlers פֿידלערס : n. m. de fidler violonistes : fiddlers, violinists
flesher פֿלעשער : n. f. plur. de flash bouteilles : bottles
freylekh פֿריילעך : adj. joyeux : happy
freylekhe פֿריילעכע : adj. de freylekh joyeux : happy
gefidlt געפֿידלט : v. part.pas. de fidlen joué du violon : played violin
gegosn געגאָסן : v. part.pas. de gisn versé : poured
gehopket געהאָפּקעט : v. part.pas. de hopken sautillé, sauté : hopped
gehulyet געהוליעט : v. part.pas. de hulyen fait la fête : had fun, caroused
genets גענעץ : n. m. bâillement : yawn
gepayklt געפּייַקלט : v. part.pas. de payklen joué du tambour : drummed
geshikt nokh געשיקט נאָך : v. part.pas. de shikn envoyé chercher : sent for
geton געטאָן : v. part.pas. de ton fait : done
getsimblt געצימבלט : v. part.pas. de tsimbln joué du cymbalum : played cimbalom
gevorn געוואָרן : v. part.pas. de vern devenu : become
gezogt געזאָגט : v. part.pas. de zogn dit : said
gutn גוטן : adj. de gut bon : good
havdole הבֿדלה : n. f. cérémonie marquant la fin de shabat : ceremony at end of Sabbath
heln העלן : v. s'éclairer : become light
hitl היטל : n. n. chapeau : hat
kapelye קאַפּעליע : n. f. groupe de musiciens, orchestre : musical group, band
kitl קיטל : n. robe blanche (habit religieux) : white robe (religious garment)
klaper-getsayg קלאַפּער-געצייַג : n. m. outils, instruments : tools
klezmorim קלעזמאָרים : n. m. plur. de klezmer musiciens : musicians
lustike לוסטיקע : adj. de lustik gai : cheerful
meylekh-elye מלכ-אלי : n. le roi Elie : king Elye
meyn מיין : n. m. intention : intention
naftole נאַפֿטאָלע : prénom :
ongeton אָנגעטאָן : v. part.pas. de onton habillé, porté (un vêtement) : wear
opgemakht אָפּגעמאַכט : v. part.pas. de opmakhn finir : finish
orem אָרעם : n. m. bras : arm
oysgeshtelt אויסגעשטעלט : v. part.pas. de oysshteln publié, émis, délivré : issued, exhibited, made out (a check)
oysgeton אויסגעטאָן : v. part.pas. de oyston enlevé : taken off
paykldik פּייַקלדיק : v. part.prés. de payklen en jouant du tambour : drumming
paykldike פּייַקלדיקע : v. part.prés. de payklen en jouant du tambour : drumming
payklers פּייַקלערס : n. m. plur. de paykler joueurs de tambour : drummer
reb רעב : n. m. monsieur : sir, mister
rebe רבי : n. m. rabbin, maître : rabbi
rebn רבין : n. m. de rebe rabbin, maître : rabbi
shames שמשׂ : n. m. homme à tout faire de la synagogue : synagogue caretaker
shikere שיקערע : adj. de shiker ivre, saoûl : drunk
shtark שטאַרק : adj. fort, puissant, grand : strong
stelye סטעליע : n. f. plafond : ceiling
tfiln תּפֿילין : n. plur. tefilin, phylactères : tefillin, phylacteries
tog טאָג : n. m. jour : day
tsimbldik צימבלדיק : v. part.prés. en jouant du cymbalum : beating a cimbalom
tsimbldike צימבלדיקע : v. part.prés. de tsimbldik en jouant du cymbalum : beating a cimbalom
tsimblers צימבלערס : n. m. plur. de tsimbler joueur de cymbalum : cimbalom player
tsvey צוויי : adj.num. deux : two
vayn ווייַן : n. m. vin : wine

Liens - Links
- Et pour changer radicalement de style (âmes sensibles s'abstenir), <br>la version "métal" du groupe israelien Gevolt:
youtubePCMAjo_KUss
- par le Tum Balalaika Klezmer Band:
youtubeGUwEyrXBQDA
- par le New Shtetl Band:
youtuberAAzpPG9Mc8
- par Jan Peerce sur
archives.savethemusic.com