| accueil | les chansons | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | people | glossary | contact | links |

logo yidlid

Yidlid

Chansons yiddish

ייִדישע לידער

Yiddish songs

s'abonner à la/subscribe to the newsletter rechercher - search the site soutien au site - donate


Der rebe Elimelekh

דער רבי אײלימלך

Moyshe Nadir





אַז דער רבי איילימלך az der rebe elimeylekh, quand le rabbin Elimeylekh As the Rabbi Elimelekh
איז געוואָרן זייער פֿריילעך iz gevorn zeyer freylekh, est devenu très joyeux became very happy
איז געוואָרן זייער פֿריילעך איילימלך iz gevorn zeyer freylekh elimeylekh, très joyeux est devenu Elimeylekh became very happy Elimelekh,
האָט ער אויסגעטאָן די תּפֿילין hot er oysgeton di tfiln, il a enlevé les tefilin he took off the tefilin
און האָט אָנגעטאָן די ברילן un hot ongeton di briln, et a mis ses lunettes and put on his glasses
און געשיקט נאָך די פֿידלערס די צוויי un geshikt nokh di fidlers di tsvey. et envoyé chercher les violonistes, les deux and sent after the two fiddlers.
און די פֿידלדיקע פֿידלערס un di fidldike fidlers et les violonnant violonistes And the fiddling fiddlers
האָבן פֿידלדיק געפֿידלט hobn fidldik gefidlt, ont violonnement violonné fiddlingly fiddled,
האָבן פֿידלדיק געפֿידלט האָבן זיי hobn fidldik gefidlt hobn zey. ont violonnement violonné, ils ont fiddlingly fiddled, they did.
(x2) (bis) (x2)
און אַז דער רבי איילימלך un az der rebe elimeylekh, et quand le rabbin Elimeylekh And then the Rabbi Elimelk
איז געוואָרן נאָך מער פֿריילעך iz gevorn nokh mer freylekh, est devenu encore plus joyeux became a bit more happy
איז געוואָרן נאָך מער פֿריילעך איילימלך iz gevorn nokh mer freylekh elimeylekh, encore plus joyeux est devenu Elimeylekh became a bit more happy Elimelekh,
האָט ער אָפּגעמאַכט הבֿדלה hot er opgemakht havdole, il a fini la havdala he finished havdalah ceremony
מיטן שמשׂ רעב נאַפֿטאָלע mitn shames reb naftole, avec monsieur le shames Naftole with the help of Shames Naftali
און געשיקט נאָך די פּייַקלערס די צוויי un geshikt nokh di payklers di tsvey. et envoyé chercher les tambours, les deux and sent after the two drummers.
און די פּייַקלדיקע פּייַקלערס un di paykldike payklers, et les tambourinant tambours And the drumming drummers
האָבן פּייַקלדיק געפּייַקלט hobn paykldik gepayklt, ont tambourinnement tambouriné drummingly drummed
האָבן פּייַקלדיק געפּייַקלט האָבן זיי hobn paykldik gepayklt hobn zey. ont tambourinnement tambouriné, ils ont drummingly drummed, they did.
(x2) (bis) (x2)
און אַז דער רבי איילימלך un az der rebe elimeylekh, et quand le rabbin Elimeylekh And then the Rabbi Elimelekh
איז געוואָרן גאָר שטאַרק פֿריילעך iz gevorn gor shtark freylekh, est devenu très fort joyeux became totally happy
איז געוואָרן גאָר שטאַרק פֿריילעך איילימלך iz gevorn gor shtark freylekh elimeylekh, est devenu très fort joyeux Elimeylekh became totally happy Elimelekh,
האָט ער אויסגעטאָן דאָס קיטל hot er oysgeton dos kitl, il a enlevé son habit he took off the suit
און האָט אָנגעטאָן דאָס היטל un hot ongeton dos hitl, il a mis son chapeau and put on a hat
און געשיקט נאָך די צימבלער די צוויי un geshikt nokh di tsimblers di tsvey. et envoyé chercher les cymbalistes, les deux and sent after the two cymbalists.
און די צימבלדיקע צימבלערס Un di tsimbldike tsimblers et les cymballants cymballeurs And the cymbaling cymbalists
האָבן צימבלדיק געצימבלט hobn tsimbldik getsimblt, ont cymballement cymballé cymballed cymballingly
האָבן צימבלדיק געצימבלט האָבן זיי hobn tsimbldik getsimblt hobn zey. ont cymballement cymballé, ils ont cymballed cymballingly, they did.
(x2) (bis) (x2)
און אַז דער רבי איילימלך Un az der rebe elimeylekh et quand le rabbin Elimeylekh And then the Rabbi Elimelekh
איז געוואָרן גאָר שטאַרק פֿריילעך iz gevorn gor shtark freylekh, est devenu très fort joyeux became totally happy
איז געוואָרן גאָר שטאַרק פֿריילעך איילימלך iz gevorn gor shtark freylekh elimeylekh, est devenu très fort joyeux became totally happy Elimelekh,
ער האָט געטאָן אַ גוטן גענעץ er hot geton a gutn genets il a bâillé un bon coup he made a great yawn
און געזאָגט מע דאַרף שוין מיין ניט un gezogt: me darf shoyn meyn nit! et dit: je n'en ai plus besoin! and said "no more is needed!"
און געשיקט די קאַפּעליע אַהיים un geshikt di kapelye aheym. et renvoyé les musiciens chez eux and sent the band home.
די שיקערע קאַפּעליע Di shikere kapelye les musiciens ivres The drunken band
פֿון ראַבען מלכ-אלי fun rebn Meylekh-Elye, du rabbin Meylekh-Elie of Rabbi Melekh Elieh
האָט אויסגעשטעלט דעם דלות אַ פֿייַג hot oysgeshtelt dem dales a fayg. ont fait la nique à la pauvreté gave poverty the fig-finger gesture
די פֿריילעכע קאַפּעליע Di freylekhe kapelye le joyeux groupe the happy musicians
האָט געהאָפּקעט ביז דער סטעליע hot gehopket biz der stelye a sauté au plafond hopped to the ceiling
און זיך פֿאַרביטן מיט די קלאַפּער-געצייַג un zikh farbitn mit di klaper-getsayg: et échangé les instruments: and traded their instruments.
די פֿידלדיקע פּייַקלערס Di fidldike payklers les violonnant tambours The fiddling drummers
האָבן צימבלדיק געפֿידלט hobn tsimbldik gefidlt, ont cymballement violonné fiddled cymballingly
און בראָנפֿנדיק געגאָסן זיך מיט ווייַן un bronfndik gegosn zikh mit vayn. et se sont alcooliquement emplis de vin and liquor-flowed himself with wine
די לוסטיקע קלעזמאָרים Di lustike klezmorim les gais musiciens The cheerful musicians
מיט פֿלעשער אונטערן אָרעם mit flesher untern orem, avec des bouteilles sous le bras with bottles under their arms
האָבן געהוליעט ביזן העלן טאָג אַרייַן hobn gehulyet bizn heln tog arayn. ont fait la fête jusqu'au point du jour caroused till dawn.
‏ וּן די פֿידלדיקע פּייַקלערס Un di fidldike payklers et les violonnant tambours And the fiddling drummers
האָבן צימבלדיק געפֿידלט hobn tsimbldik gefidlt ont cymballement violonné cymballingly fiddled
האָבן פּייַקלדיק געצימבלט האָבן זיי hobn paykldik getsimblt hobn zey ont tambourinnement cymballé, ils ont drummingly fiddled, they did
וּן די צימבלדיקע פּייַקלערס Un di tsimbldike payklers et les cymballant tambours And the cymballing drummers
האָבן פּייַקלדיק געפֿידלט hobn paykldik gefidlt ont tambourinnement violonné drummingly fiddled
האָבן פֿידלדיק געפּייַקלט, האָבן זיי ‏ hobn fidldik gepayklt, hobn zey ont violonnement tambouriné, ils ont. fiddling drummed, they did


N.B. cette version "réunit" plusieurs fins possibles, et il y a de nombreuses versions/variantes de cette chanson qui reprend la construction de la comptine anglaise "Old King Cole".
The lyrics above include an alternative last verse. There are many variations for this song, based on the English nursery rhyme 'Old King Cole'.



aroyf-haut-up





la mélodie - music sheet


notes de musiquefichier midi
midi file
mélodie Der rebe Elimelekh




aroyf-haut-up





Vocabulaire - Vocabulary

59 mots
Tous les mots qui ne sont pas dans cette liste devraient se trouver dans les mots outils du lexique.
The words that aren't in this glossary should be found among the function words.
Pour les abréviations, voir le lexique - For abbreviations, see the glossary.


aheym  אַהיים : adv.  vers chez soi : homeward 
arayn  אַרייַן : adv.  dedans, intérieur : in, inside 
briln  ברילן : n. plur.  de bril  lunettes : eye-glasses 
bronfndik  בראָנפֿנדיק : adj.  de bronfn  alcoolisé : liquor-ing 
dales  דלות : n. m.  pauvreté : poverty 
elimeylekh  איילימלך : prénom  :  
farbitn  פֿאַרביטן : v. part.pas.  de farbaytn  remplacé : replaced 
fayg  פֿייַג : n. f.  figue, geste de dédain : fig, motion of contempt 
fidldik  פֿידלדיק : v. part.prés.  de fidlen  en jouant du violon : playing violin 
fidldike  פֿידלדיקע : v. part.prés.  de fidlen  en jouant du violon : playing violin 
fidlers  פֿידלערס : n. m.  de fidler  violonistes : fiddlers, violinists 
flesher  פֿלעשער : n. f. plur.  de flash  bouteilles : bottles 
freylekh  פֿריילעך : adj.  joyeux : happy 
freylekhe  פֿריילעכע : adj.  de freylekh  joyeux : happy 
gefidlt  געפֿידלט : v. part.pas.  de fidlen  joué du violon : played violin 
gegosn  געגאָסן : v. part.pas.  de gisn  versé : poured 
gehopket  געהאָפּקעט : v. part.pas.  de hopken  sautillé, sauté : hopped 
gehulyet  געהוליעט : v. part.pas.  de hulyen  fait la fête : had fun, caroused 
genets  גענעץ : n. m.  bâillement : yawn 
gepayklt  געפּייַקלט : v. part.pas.  de payklen  joué du tambour : drummed 
geshikt nokh  געשיקט נאָך : v. part.pas.  de shikn  envoyé chercher : sent for 
geton  געטאָן : v. part.pas.  de ton  fait : done 
getsimblt  געצימבלט : v. part.pas.  de tsimbln  joué du cymbalum : played cimbalom 
gevorn  געוואָרן : v. part.pas.  de vern  devenu : become 
gezogt  געזאָגט : v. part.pas.  de zogn  dit : said 
gutn  גוטן : adj.  de gut  bon : good 
havdole  הבֿדלה : n. f.  cérémonie marquant la fin de shabat : ceremony at end of Sabbath 
heln  העלן : v.   s'éclairer : become light 
hitl  היטל : n. n.  chapeau : hat 
kapelye  קאַפּעליע : n. f.  groupe de musiciens, orchestre : musical group, band 
kitl  קיטל : n.  robe blanche (habit religieux) : white robe (religious garment) 
klaper-getsayg  קלאַפּער-געצייַג : n. m.  outils, instruments : tools 
klezmorim  קלעזמאָרים : n. m. plur.  de klezmer  musiciens : musicians 
lustike  לוסטיקע : adj.  de lustik  gai : cheerful 
meylekh-elye  מלכ-אלי : n.  le roi Elie : king Elye 
meyn  מיין : n. m.  intention : intention 
naftole  נאַפֿטאָלע : prénom  :  
ongeton  אָנגעטאָן : v. part.pas.  de onton  habillé, porté (un vêtement) : wear 
opgemakht  אָפּגעמאַכט : v. part.pas.  de opmakhn  finir : finish 
orem  אָרעם : n. m.  bras : arm 
oysgeshtelt  אויסגעשטעלט : v. part.pas.  de oysshteln  publié, émis, délivré : issued, exhibited, made out (a check) 
oysgeton  אויסגעטאָן : v. part.pas.  de oyston  enlevé : taken off 
paykldik  פּייַקלדיק : v. part.prés.  de payklen  en jouant du tambour : drumming 
paykldike  פּייַקלדיקע : v. part.prés.  de payklen  en jouant du tambour : drumming 
payklers  פּייַקלערס : n. m. plur.  de paykler  joueurs de tambour : drummer 
reb  רעב : n. m.  monsieur : sir, mister 
rebe  רבי : n. m.  rabbin, maître : rabbi 
rebn  רבין : n. m.  de rebe  rabbin, maître : rabbi 
shames  שמשׂ : n. m.  homme à tout faire de la synagogue : synagogue caretaker 
shikere  שיקערע : adj.  de shiker  ivre, saoûl : drunk 
shtark  שטאַרק : adj.  fort, puissant, grand : strong 
stelye  סטעליע : n. f.  plafond : ceiling 
tfiln  תּפֿילין : n. plur.  tefilin, phylactères : tefillin, phylacteries 
tog  טאָג : n. m.  jour : day 
tsimbldik  צימבלדיק : v. part.prés.  en jouant du cymbalum : beating a cimbalom 
tsimbldike  צימבלדיקע : v. part.prés.  de tsimbldik  en jouant du cymbalum : beating a cimbalom 
tsimblers  צימבלערס : n. m. plur.  de tsimbler  joueur de cymbalum : cimbalom player 
tsvey  צוויי : adj.num.  deux : two 
vayn  ווייַן : n. m.  vin : wine 



aroyf-haut-up



Liens - Links






aroyf-haut-up



| accueil | les chansons | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | people | glossary | contact | links |