A khosn on a kale
אַ חתן אָן אַ כּלה
Paroles : Leyb Kvitko
Musique : Emil Gorovets
Ce poème a également été mis en musique par Motl Poliansky et par Joseph Schrogin.Motl Poliansky and Joseph Schrogin also composed melodies for this poem.
- les paroles - lyrics
- la mélodie - music sheet
- le vocabulaire - glossary
- les liens pour l'écouter - links
זייַנען מיר אַרויסגעפֿאָרן | Zaynen mir aroysgeforn | Nous sommes parties | We went out |
אויפֿן ערשטן שליטן, | Oyfn ershtn shlitn, | Sur le premier traîneau | On the first sled |
אַלע מחותּנתטעס, | Ale mekhutenestes, | Toutes les femmes de la famille | All the family's women |
די כּלה אין דער מיטן. | Di kale in der mitn. | Et la mariée au milieu | The bride in the middle. |
אוי, אוי, זינגען אַלע, | Oy, oy, zingen ale, | Oh oh, elles chantent toutes | Oh, oh, everyone sings |
נאָר עס שווייַגט אַליין די כּלה | Nor es shvaygt aleyn di kale | Seule la mariée se tait | Only the bride is silent |
אוי, אוי, אוי. | Oy, oy, oy. | Oh oh oh | Oh, oh, oh. |
זייַנען מיר אַרויסגעפֿאָרן | Zaynen mir aroysgeforn | Nous sommes partis | We went out |
אויפֿן צווייטן שליטן, | Oyfn tsveytn shlitn, | Sur le deuxième traîneau | On the second sled |
אַלע מחותּנימלעך, | Ale mekhutonimlekh, | Tous les hommes de la famille | All the family's men |
דער חתן אין דער מיטן. | Der khosn in der mitn. | Et le marié au milieu | The groom in the middle. |
אוי, אוי, זינגען אַלע, | Oy, oy, zingen ale, | Oh oh, ils chantent tous | Oh, oh, everyone sings |
נאָר עס שווייַגט אַליין די כּלה | Nor es shvaygt aleyn di kale | Seule la mariée se tait | Only the bride is silent |
אוי, אוי, אוי. | Oy, oy, oy. | Oh oh oh | Oh, oh, oh. |
זייַנען מיר אַרויסגעפֿאָרן | Zaynen mir aroysgeforn | Nous sommes partis | We went out |
אויפֿן דריטן שליטן, | Oyfn dritn shlitn, | Sur le troisième traîneau | On the third sled |
כּלהס צד און חתנס צד, | Kales tsad un khosns tsad, | Côté de la mariée et côté du marié | The bride's side and the groom's side |
די כּלי־זמר אין דער מיטן. | Di klezmer in der mitn. | Les musiciens au milieu | The musicians in the middle. |
אוי, אוי, שפּילן אַלע, | Oy, oy, shpiln ale, | Oh oh, ils jouent tous | Oh, oh, they all played |
וואָס זשע שווייַגט אַליין די כּלה? | Vos zhe shvaygt aleyn di kale? | Pourquoi donc seule la mariée se tait? | So why is the bride alone silent? |
אוי, אוי, אוי. | Oy, oy, oy. | Oh oh oh | Oh, oh, oh. |
ווי מיר זייַנען אַרויסגעפֿאָרן, | Vi mir zaynen aroysgeforn, | Alors que nous étions partis | As we went |
פֿליט פֿאַרבייַ אַ רייַטער. | Flit farbay a rayter. | Un chevalier est passé en volant | Flew past us a knight |
האָט די כּלה אויפֿגעפֿלאַמט, | Hot di kale oyfgeflamt, | La mariée s'est embrasée | The bride flared up |
ווי אַ פֿייַער שייַטער... | Vi a fayer shayter... | Comme flambe un bûcher | As a bonfire fire. |
אוי, אוי, שווייַגן אַלע, | Oy, oy, shvaygn ale, | Oh oh, ils se taisent tous | Oh, oh, everyone's silent |
נאָר עס זינגט אַליין די כּלה | Nor es zingt aleyn di kale | Seule la mariée chante | Only the bride sings |
אוי, אוי, אוי. | Oy, oy, oy. | Oh oh oh | Oh, oh, oh. |
שליטעלעך, איר שליטעלעך, | Shlitelekh, ir shlitelekh, | Petits traîneaux, petits traîneaux, | Little sleds, little sleds, |
איר מעגט צוריק שוין פֿאָרן, | Ir megt tsurik shoyn forn, | Vous pouvez déjà repartir | You may go back already. |
חתן־לעבן, אוי, חתן־לעבן, | Khosn-lebn, oy, khosn-lebn, | Marié chéri, ô, marié chéri, | Dear bridegroom, oh, dear bridegroom, |
אַז וויי צו דייַנע יאָרן! | Az vey tsu dayne yorn! | Quel malheur pour ta vie! | Woe is on your years! |
אוי, אוי, אויקען אַלע, | Oy, oy, oyken ale, | Oh oh, ils gémissent tous | Oh, everyone moans |
זעט —אַ חתן אָן אַ כּלה... | Zet -a khosn on a kale... | Voyez, un marié sans mariée, | See: a groom without a bride |
אוי, אוי, אוי. | Oy, oy, oy. | Oh oh oh... | Oh, oh, oh... |

la mélodie - music sheet

midi file


Vocabulaire - Vocabulary
32 motsTous les mots qui ne sont pas dans cette liste devraient se trouver dans les mots outils du lexique.
The words that aren't in this glossary should be found among the function words.
Pour les abréviations, voir le lexique - For abbreviations, see the glossary.
aleyn אַליין : adj. lui-même, elle-même, seul : himself, herself, alone
aroysgeforn אַרויסגעפֿאָרן : v. part.pas. de aroysforn allé (en véhicule), parti : gone, drove, rode out
dritn דריטן : adj.num. de dray troisième : third
ershtn ערשטן : adj.num. de eyn premier : first
fayer פֿייַער : n. m. ou n. n. feu : fire
flit פֿליט : v. de flien voler : fly
forn פֿאָרן : v. aller (en véhicule) : go, drive, ride
kale כּלה : n. f. fiancée, jeune mariée : bride, engaged woman
kales כּלות : n. f. possessif de kale de la fiancée, jeune mariée : bride's
khosn חתן : n. m. fiancé, jeune marié : bridegroom
khosn-lebn חתן־לעבן : n. m. fiancé chéri, cher fiancé : dear bridegroom
khosns חתנס : n. m. possessif de khosn du fiancé, jeune marié : bridegroom's
klezmer כּלי־זמר : n. m. musicien : musician
mekhutenestes מחותּנתטעס : n. f. plur. de mekhuteneste femmes de la famille alliée par le mariage : female relatives by marriage
mekhutonimlekh מחותּנימלעך : n. n. plur. diminutif de mekhutn hommes de la famille alliée par le mariage : male relatives by marriage
mitn מיטן : n. m. milieu (de) : middle
oyfgeflamt אויפֿגעפֿלאַמט : v. part.pas. de oyfflamen enflammé : flamed
oyken אויקען : v. gémir : moan
rayter רייַטער : n. m. cavalier : rider
shayter שייַטער : n. m. bûcher : pyre
shlitelekh שליטעלעך : n. n. plur. diminutif de shlitn traîneaux : sleds
shlitn שליטן : n. m. traîneau : sled
shpiln שפּילן : v. jouer : play
shvaygn שווייַגן : v. se taire : stay silent
shvaygt שווייַגט : v. de shvaygn se taire : stay silent
tsad צד : n. m. côté, parti : side
tsveytn צווייטן : adj.num. de tsvey deuxième : second
vey וויי : n. m. ou n. f. malheur, souffrance, douleur : pain, woe
yorn יאָרן : n. n. plur. de yor ans, années : years
zet זעט : v. de zen voir, regarder : see
zingen זינגען : v. chanter : sing
zingt זינגט : v. de zingen chanter : sing

Liens - Links
- Par Emil Gorovets
Dartmouth jewish sound archives