| accueil | les chansons | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | people | glossary | contact | links |

logo yidlid

Yidlid

Chansons yiddish

ייִדישע לידער

Yiddish songs

s'abonner à la/subscribe to the newsletter rechercher - search the site soutien au site - donate


Papir iz dokh vays

פּאפּיר איז דאָך װײַס

Folklore





פּאַפּיר איז דאָך ווייַס און טינט איז דאָך שוואַרץ Papir iz dokh vays un tint iz dokh shvarts, Le papier est blanc et l'encre est noire, Paper is white and ink is black,
צו דיר מייַן זיס לעבן ציט דאָך מייַן האַרץ Tsu dir, mayn zis lebn, tsit dokh mayn harts, Vers toi, ma douce chérie, me tire mon coeur, My heart pulls me towards you, my sweet darling,
איך וואָלט שטענדיק געזעסן דרייַ טעג נאָכאַנאַנד Ikh volt shtendik gezesn, dray teg nokhanand, Je resterais assis, trois jours d'affilée, I would sit three days in a row,
צו קושן דייַן שיין פּנים און צו האַלטן דייַן האַנט Tsu kushn dayn sheyn ponem un tsu haltn dayn hant. A embrasser ton beau visage et à tenir ta main. To kiss your beautiful face and hold your hand.
נעכטן בין איך אויף אַ חתונה געווען Nekhtn bin ikh oyf a khasene geven, Hier j'étais à un mariage, Yesterday I was at a wedding,
פֿיל שיינע מיידעלעך האָב איך דאָרט געזען Fil sheyne meydelekh hob ikh dort gezen. Beaucoup de belles filles, j'ai vu là, A lot of beautiful girls did I see there,
פֿיל שיינע מיידעלעך צו דיר קומט ניט גאָר Fil sheyne meydelekh, tsu dir kumt nit gor, Beaucoup de belles filles, mais à toi aucune comparable A lot of beautiful girls, but none comparing to you,
מיט דייַנע שוואַרצע אייגעלעך און מיט דייַנע שוואַרצע האָר Mit dayne shvartse eygelekh, un mit dayne shvartse hor. Avec tes yeux noirs et tes cheveux noirs. With your black eyes and with your black hair.
אַך דו ליבער גאָט הער אויס מייַן פֿאַרלאַנג Akh, du liber got, her oys mayn farlang, Ah, mon dieu, écoute ma demande, Ah, my Lord, hear my wish,
דעם עושר גיסטו כּבֿוד מיט אַ שיינעם גאַנג Dem oysher gistu koved mit a sheynem gang, Aux riches tu donnes l'honneur et tout le reste, To the rich, you give honor and all,
מיר גיב אַ שטיבעלע אויף דעם גראָז דעם גרינעם Mir gib a shtibele oyf dem groz dem grinem, Donne-moi une maisonnette sur l'herbe verte, To me, give a little house surrounded by green grass,
אַז איך מיט מייַן זיס לעבן זאָלן וווינען דאַנען Az ikh mit mayn zis lebn zoln voynen danen. Où moi et mon doux amour pourrions habiter. Where I could live with my sweet love.
——— אַן אַנדערע דריטע סטראָפֿע ——— --- an andere drite strofe --- --- Autre version du troisième couplet --- --- An other third verse ---
דייַן טייַלע דייַן מינע דייַן איידעלעך פֿאַסאָן Dayn tayle, dayn mine, dayn eydelekh fason, Ton visage, tes mines, tes belles manières, Your face, your expression, your noble ways,
אין האַרצן ברענט אַ פֿייַער מע זעט עס ניט אָן In hartsn brent a fayer, me zet es nit on Dans mon coeur brûle un feu, qui ne se voit pas, In my heart burns a fire that can't be seen,
ניטאָ אַזאַ מענטש וואָס זאָל פֿילן ווי עס ברענט Nito aza mentsh, vos zol filn vi es brent Personne ne peut sentir comme il brûle, Nobody can feel how it burns,
דער טויט און דאָס לעבן איז בייַ דיר אין די הענט Der toyt un dos lebn iz bay dir in di hent. Ma mort et ma vie sont entre tes mains. My death, my live, are in your hands.


De nombreuses petites variations existent pour cette chanson, parmi lesquelles:
A lot of small variations exist for this song, among them:
- Nekhtn bay nakht bin ikh oyf a khasene geven
- Az ikh mit mayn zis lebn zoln voynen drinen
- Der toyt un dos lebn iz bay got in di hent


aroyf-haut-up





la mélodie - music sheet


notes de musiquefichier midi
midi file
mélodie Papir iz dokh vays




aroyf-haut-up





Vocabulaire - Vocabulary

51 mots
Tous les mots qui ne sont pas dans cette liste devraient se trouver dans les mots outils du lexique.
The words that aren't in this glossary should be found among the function words.
Pour les abréviations, voir le lexique - For abbreviations, see the glossary.


brent  ברענט : v.   de brenen  brûler : burn 
dray  דרייַ : adj.num.  trois : three 
eydelekh  איידעלעך : adj.  de eydl  noble, raffiné : noble, refined 
eygelekh  אייגעלעך : n. n. plur. diminutif  de oyg  yeux : eyes 
farlang  פֿאַרלאַנג : n. m.  désir, souhait : desire, wish 
fason  פֿאַסאָן : n. m.  façon, manière : way, fashion 
fayer  פֿייַער : n. m. ou n. n.  feu : fire 
filn  פֿילן : v.   sentir, ressentir : feel 
gang  גאַנג : n. m.  pas, tâche, manière, habitude, processus, ensemble : gait, errand, manner, habit, process, ensemble 
geven  געווען : v. part.pas.  de zayn  été (verbe être) : been 
gezen  געזען : v. part.pas.  de zen  vu : seen 
gezesn  געזעסן : v. part.pas.  de zitsn  assis : sat 
gib  גיב : v.   de gebn  donner : give 
gistu  גיסטו : v. contraction de gist du,  de gebn  donner : give 
got  גאָט : n. m.  dieu : god 
grinem  גרינעם : adj.  de grin  vert : green 
groz  גראָז : n. n.  herbe : grass 
haltn  האַלטן : v.   tenir : hold 
hant  האַנט : n. f.  main : hand 
harts  האַרץ : n. n.  coeur : heart 
hartsn  האַרצן : n. n. acc.  de harts  coeur : heart 
hent  הענט : n. f. plur.  de hant  mains : hands 
her oys  הער אויס : v.   de oyshern  écouter jusqu'au bout : hear somebody out 
hor  האָר : n. f. sing. et plur.  cheveux, chevelure : hair 
khasene  חתונה : n. f.  mariage : wedding 
koved  כּבֿוד : n. m.  honneur, dignité : honor, dignity 
kumt  קומט : v.   de kumen  venir : come 
kushn  קושן : v.   embrasser : kiss 
liber  ליבער : adj.  de lib  chéri, aimé, gentil : dear, kind 
mentsh  מענטש : n. m.  personne, personne honorable : person, decent person 
meydelekh  מיידעלעך : n. n. plur. diminutif  de moyd  jeunes filles : maidens 
mine  מינע : n. f.  mine, expression : facial expression 
nekhtn  נעכטן : adv.  hier : yesterday 
oysher  עושר : n. m.  riche : rich person 
papir  פּאַפּיר : n. n.  papier : paper 
ponem  פּנים : n. n.  visage : face 
sheyn  שיין : adj.  beau, joli : beautiful, pretty 
sheyne  שיינע : adj.  de sheyn  beau, joli : beautiful, pretty 
sheynem  שיינעם : adj.  de sheyn  beau, joli : beautiful, pretty 
shtibele  שטיבעלע : n. n. diminutif  de shtub  maison, pièce, chambre : house, home, room 
shvarts  שוואַרץ : adj.  noir : black 
shvartse  שוואַרצע : adj.  de shvarts  noir : black 
tayle  טייַלע : n.  visage : face 
teg  טעג : n. m. plur.  de tog  jours, journées : days 
tint  טינט : n. f.  encre : ink 
toyt  טויט : adj.  mort : dead 
tsit  ציט : v.   de tsien  tirer, attirer : pull, attract 
vays  ווייַס : adj.  blanc : white 
voynen  וווינען : v.   habiter : live, dwell 
zet  זעט : v.   de zen  voir, regarder : see 
zis  זיס : adj.  doux : sweet 



aroyf-haut-up



Liens - Links






aroyf-haut-up



| accueil | les chansons | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | people | glossary | contact | links |