| accueil | les chansons | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | people | glossary | contact | links |

logo yidlid

Yidlid

Chansons yiddish

ייִדישע לידער

Yiddish songs

s'abonner à la/subscribe to the newsletter rechercher - search the site soutien au site - donate


Hulyet, hulyet, kinderlekh

הוליעט הוליעט קינדערלעך

Mordekhay Gebirtig





שפּילט אייַך ליבע קינדערלעך Shpilt aykh, libe kinderlekh Jouez, chers enfants, Play on, dear children,
דער פֿרילינג שוין באַגינט Der friling shoyn bagint! Le printemps commence déjà The spring has begun
אוי ווי בין איך קינדערלעך Oy, vi bin ikh, kinderlekh, Oh, je suis tellement, Oh, I am, children,
מקנא אייַך אַצינד Mekane aykh atsind. Jaloux de vous maintenant Envious of you now.
הוליעט הוליעט קינדערלעך Hulyet, hulyet, kinderlekh, Amusez-vous, amusez-vous enfants, Rejoice, rejoice, children,
כּל זמן איר זענט נאָך יונג Kol-zman ir zent nokh yung, Tant que vous êtes encore jeunes As long as you are young
ווייַל פֿון פֿרילינג ביז צום ווינטער Vayl fun friling biz tsum vinter Parce que, du printemps à l'hiver, Because from spring to winter
איז אַ קאַצןשפּרונג Iz a katsnshprung. Il n'y a qu'un saut de puce. There's only an instant.
שפּילט אייַך ליבע קינדערלעך Shpilt aykh, libe kinderlekh, Jouez chers enfants, Play on, dear children,
פֿאַרזוימט קיין אויגנבליק Farzoymt keyn oygnblik; Ne perdez pas un instant, Don't waste any time,
נעמט מיך אויך אַרייַן אין שפּיל Nemt mikh oykh arayn in shpil, Laissez-moi jouer aussi, Take me in your game,
פֿאַרגינט מיר אויך דאָס גליק Fargint mir oykh dos glik. Permettez-moi cette joie. Give me that joy too.
הוליעט הוליעט קינדערלעך Hulyet, hulyet, kinderlekh... Amusez-vous, amusez-vous enfants... Rejoice, rejoice, children...
קוקט נישט אויף מייַן גרויען קאָפּ Kukt nisht oyf mayn groyen kop, Ne regardez pas mes cheveux blancs Don't look at my grey hair,
צי שטערט דאָס אייַך אין שפּיל Tsi shtert dos aykh in shpil? Est-ce que cela vous empêche de jouer? Does that spoil your game?
מייַן נשמה איז נאָך יונג Mayn neshome iz nokh yung Mon esprit est encore jeune My spirit is still young
ווי צוריק מיט יאָרן פֿיל Vi tsurik mit yorn fil. Comme il y a bien des années. As it was many years ago.
הוליעט הוליעט קינדערלעך Hulyet, hulyet, kinderlekh... Amusez-vous, amusez-vous enfants... Rejoice, rejoice, children...
מייַן נשמה איז נאָך יונג Mayn neshome iz nokh yung, Mon esprit est encore jeune, My spirit is still young,
און גייט פֿון בענקשאַפֿט אויס Un geyt fun benkshaft oys. Et se meurt de nostalgie And dies of nostalgia
אַך ווי גערן ווילט זיך איר Akh, vi gern vilt zikh ir Ah, comme il est impatient Ah, how much it longs for
פֿון אַלטן גוף אַרויס Fun altn guf aroys. De sortir de ce vieux corps. Leaving this old body behind.
הוליעט הוליעט קינדערלעך Hulyet, hulyet, kinderlekh... Amusez-vous, amusez-vous enfants... Rejoice, rejoice, children...
שפּילט אייַך ליבע קינדערלעך Shpilt aykh, libe kinderlekh, Jouez chers enfants, Play on, dear children,
פֿאַרזוימט קיין אויגנבליק Farzoymt keyn oygnblik Ne perdez pas un instant, Don't waste any time,
ווייַל דער פֿרילינג עקט זיך באַלד Vayl der friling ekt zikh bald, Parce que le printemps finit bientôt Because spring will end soon,
מיט אים דאָס העכסטע גליק Mit im dos hekhste glik. Et avec lui les plus grandes joies. And with it, the greatest joy.
הוליעט הוליעט קינדערלעך Hulyet, hulyet, kinderlekh... Amusez-vous, amusez-vous enfants... Rejoice, rejoice, children...


La deuxième ligne de chaque couplet est répétée, puis les deux dernières également.
The second line of each verse is sung twice, so are the last two lines.




aroyf-haut-up





la mélodie - music sheet


notes de musiquefichier midi
midi file
mélodie Hulyet, hulyet, kinderlekh




aroyf-haut-up





Vocabulaire - Vocabulary

33 mots
Tous les mots qui ne sont pas dans cette liste devraient se trouver dans les mots outils du lexique.
The words that aren't in this glossary should be found among the function words.
Pour les abréviations, voir le lexique - For abbreviations, see the glossary.


altn  אַלטן : adj.  de alt  vieux : old 
atsind  אַצינד : adv.  maintenant : now 
bagint  באַגינט : v.   de baginen  commencer (vieilli) : begin (archaic) 
bald  באַלד : adv.  bientôt : soon 
benkshaft  בענקשאַפֿט : n. f.  nostalgie : nostalgia 
ekt zikh  עקט זיך : v.   de ekn zikh  se terminer : end 
fargint  פֿאַרגינט : v.   de farginen  permettre, ne pas en vouloir, ne pas envier : indulge, not begrudge, not envy 
farzoymt  פֿאַרזוימט : v.   de farzamen  être en retard, rater : be late, miss 
fil  פֿיל : adj.  beaucoup : many, much 
friling  פֿרילינג : n. m.  printemps : Spring 
gern  גערן : adj.  désireux, impatient : eager 
geyt oys  גייט אויס : v.   de oysgeyn  s'éteindre, expirer : go out, expire 
glik  גליק : n. n.  joie : happiness 
groyen  גרויען : adj.  de groy  gris : gray 
guf  גוף : n. m.  corps : body 
hekhste  העכסטע : adj. superlatif  de hoykh  le plus haut : highest, tallest 
hulyet  הוליעט : v.   de hulyen  s'amuser, faire la fête : have fun, carouse 
katsnshprung  קאַצןשפּרונג : n. m.  courte distance : short distance 
kinderlekh  קינדערלעך : n. n. plur. diminutif  de kind  enfants : children 
kop  קאָפּ : n. m.  tête : head 
kukt  קוקט : v.   de kukn  regarder : look 
libe  ליבע : n. f.  amour : love 
mekane  מקנא : adj.  jaloux : jealous 
nemt  נעמט : v.   de nemen  prendre, recevoir, obtenir : take, obtain, get, receive 
neshome  נשמה : n. f.  esprit, âme : soul 
oygnblik  אויגנבליק : n. m.  instant : moment, instant 
shpil  שפּיל : n. f. ou n. n.  jeu : play, game 
shpilt  שפּילט : v.   de shpiln  jouer : play 
shtert  שטערט : v.   de shtern  empêcher, éviter : prevent 
vilt  ווילט : v.   de veln  vouloir : want, wish 
vinter  ווינטער : n. m.  hiver : Winter 
yorn  יאָרן : n. n. plur.  de yor  ans, années : years 
yung  יונג : adj.  jeune : young 



aroyf-haut-up



Liens - Links






aroyf-haut-up



| accueil | les chansons | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | people | glossary | contact | links |