| accueil | les chansons | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | people | glossary | contact | links |

logo yidlid

Yidlid

Chansons yiddish

ייִדישע לידער

Yiddish songs

s'abonner à la/subscribe to the newsletter rechercher - search the site soutien au site - donate


Dray yingelekh

דרײַ ייִנגעלעך

Musique : Mikhl Gelbart

Paroles : Israel Goykhberg





די מאַמע האָט דרייַ ייִנגעלעך di mame hot dray yingelekh, Maman a trois petits gars Mummy has three little boys,
דרייַ ייִנגעלעך געהאַט dray yingelekh gehat, Trois petits gars elle avait Three little boys she had,
מיט ווייכע רויטע בעקעלעך mit veykhe royte bekelekh, Avec de bonnes joues rouges With soft, ruddy cheeks,
ווי צאַרטער סאַמעט גלאַט vi tsarter samet glat. Douces et lisses comme le velours. Smooth as soft velvet.
האָט איינס געהייסן בערעלע hot eyns geheysn berele L'un s'appelait Berele The first was called Berele
דאָס צווייטע חיים שמערעלע dos tsveyte khayim-shmerele Le deuxième Haïm-Shmerele The second Haim-Shmerele
דאָס דריטע האָט געהייסן dos drite hot geheysn... Et le troisième... a demandé The third one... said
מען זאָל אים קויפֿן שיך men zol im koyfn shikh. Qu'on lui achète des chaussures. one should buy him shoes.
איך האָב אייַך אָפּגענאַרט ikh hob aykh opgenart. Je vous ai bien attrapé, I fooled you,
איך האָב געוווּסט איר וואַרט ikh hob gevust: ir vart, Je savais: vous attendez, I knew: you're waiting,
דאָס דריטע קליינע ייִנגעלע dos drite kleyne yingele, Le troisième petit garçon The third little boy,
דאָס דריטע דאָס בין איך dos drite, dos bin ikh! Le troisième, c'est moi! The third one, that's me!
די מאַמע האָט דרייַ ניסעלעך di mame hot dray niselekh Maman a ramené trois noisettes Mummy brought three hazelnuts
פֿון דעם יריד געבראַכט fun dem yarid gebrakht, De la foire, From the fair,
דרייַ גוטע פֿעטע ניסעלעך dray gute fete niselekh, Trois bonnes grosses noisettes Three good, fat hazelnuts,
דרייַ ניסעלעך אַ פּראַכט dray niselekh a prakht. Trois noisettes, une splendeur! Three hazelnuts, a splendor.
איז איינס געווען פֿאַר בערעלען iz eyns geven far berelen Une était pour Berele One was for Berele,
און איינס פֿאַר חיים שמערעלען un eyns far khayim-shmerelen, Et une pour Haïm-Shmerele, And one for Haim-Shmerele,
און גאָר דאָס בעסטע ניסעלע un gor dos beste nisele... Et la meilleure des noisettes And the very best hazelnut
האָט זי געלאָזט פֿאַר זיך hot zi gelozt far zikh. Elle l'a gardée pour elle. She kept for herself.
איר וווּנדערט זיך אַ ביסל ir vundert zikh a bisl, Ca vous surprend un peu, You're surprised a bit,
פֿאַרוואָס ניט מיר אַ ניסל farvos nit mir a nisl? Pourquoi pas de noisette pour moi? Why no hazelnut for me?
ווייַל ניסן ניסן ניסעלע vayl nisn, nisn, nisele, Parce que Nisn, Nisn, nisele, Because Nisn, Nisn, nisele,
דאָס דריטע דאָס בין איך dos drite, dos bin ikh! Le troisième, c'est moi! The third one, that's me!
די מאַמע האָט אַהיים געבראַכט di mame hot aheym gebrakht Maman a rapporté à la maison Mummy brought home
צוויי ניסעלעך און מיך tsvey niselekh un mikh, Deux noisettes et moi, Two hazelnuts and me,
צוויי ניסעלעך פֿאַר די ברידערלעך tsvey niselekh far di briderlekh Deux noisettes pour mes frères Two hazelnuts for my brothers
און מיר צוויי נייַע שיך un mir tsvey naye shikh! Et pour moi deux chaussures neuves! And two new shoes for me!







aroyf-haut-up





la mélodie - music sheet


notes de musiquefichier midi
midi file
mélodie Dray yingelekh




aroyf-haut-up





Vocabulaire - Vocabulary

43 mots
Tous les mots qui ne sont pas dans cette liste devraient se trouver dans les mots outils du lexique.
The words that aren't in this glossary should be found among the function words.
Pour les abréviations, voir le lexique - For abbreviations, see the glossary.


aheym  אַהיים : adv.  vers chez soi : homeward 
bekelekh  בעקעלעך : n. n. plur. diminutif  de bak  joues : cheeks 
berele  בערעלע : prénom, diminutif  de ber  Ours : Bear 
berelen  בערעלען : prénom, diminutif  de ber  Ours : Bear 
beste  בעסטע : adj. superlatif  de gut  le meilleur : best 
bisl  ביסל : n. m.  petit morceau, gorgée : bit, sip 
briderlekh  ברידערלעך : n. n. plur. diminutif  de bruder  frères : brothers 
dray  דרייַ : adj.num.  trois : three 
drite  דריטע : adj.num.  de dray  troisième : third 
eyns  איינס : adj.num.  de eyn  un, une (non suivi d'un nom) : one 
fete  פֿעטע : adj.  de fet  gros : fat 
gebrakht  געבראַכט : v. part.pas.  de brengen  apporté : brought 
gehat  געהאַט : v. part.pas.  de hobn  eu : had 
geheysn  געהייסן : v. part.pas.  de heysn  appelé, ordonné, dit : called, ordered, told 
gelozt  געלאָזט : v. part.pas.  de lozn  laissé : let 
geven  געווען : v. part.pas.  de zayn  été (verbe être) : been 
gevust  געוווּסט : v. part.pas.  de visn  su, connu : known 
glat  גלאַט : adj.  lisse, doux : smooth 
gute  גוטע : adj.  de gut  bon : good 
khayim  חיים : prénom  :  
kleyne  קליינע : adj.  de kleyn  petit : small 
koyfn  קויפֿן : v.   acheter : buy 
mame  מאַמע : n. f.  mère, maman : mother 
naye  נייַע : adj.  de nay  nouveau : new 
nisele  ניסעלע : n. n. diminutif  de nus  noix : nut 
niselekh  ניסעלעך : n. n. plur.  de nisele  noisettes : hazelnuts 
nisl  ניסל : n. n.  noisette : hazelnut 
nisn  ניסן : prénom  :  
opgenart  אָפּגענאַרט : v. part.pas.  de opnarn  berné, dupé : fooled 
prakht  פּראַכט : n. f.  splendeur, chose précieuse : splendor, precious thing 
royte  רויטע : adj.  de royt  rouge : red 
samet  סאַמעט : n. m.  velours : velvet 
shikh  שיך : n. m. plur.  de shukh  chaussures : shoes 
shmerele  שמערעלע : prénom  :  
shmerelen  שמערעלען : prénom  :  
tsarter  צאַרטער : adj.  de tsart  doux, gentil : gentle 
tsveyte  צווייטע : adj.num.  de tsvey  deuxième : second 
vart  וואַרט : v.   de vartn  attendre : wait (for) 
veykhe  ווייכע : adj.  doux, mou : soft 
vundert zikh  וווּנדערט זיך : v.   de vundern zikh  être surpris : be surprised 
yarid  יריד : n. m.  foire : fair 
yingele  ייִנגעלע : n. n. diminutif  de yung  jeune garçon, jeune homme : boy, fellow, lad 
yingelekh  ייִנגעלעך : n. n. plur. diminutif  de yung  jeunes garçons, jeunes hommes : boys, fellows, lads 



aroyf-haut-up



Liens - Links






aroyf-haut-up



| accueil | les chansons | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | people | glossary | contact | links |