Akhtsik er un zibetsik zi
אַכציק ער און זיבעציק זי
Mark Warshawsky
Connue aussi sous le nom de: Bobe Un ZeydeAlso known as: Bobe Un Zeyde
- les paroles - lyrics
- la mélodie - music sheet
- le vocabulaire - glossary
- les liens pour l'écouter - links
ס'איז הייַנט אַקוראַט געוואָרן פֿופֿציק יאָר | S'iz haynt akurat gevorn fuftsik yor, | Cela fait juste cinquante ans aujourd'hui | Today it's been precisely fifty year |
אַז זיי לעבן אין איינעם דאָס אַלטע פּאָר | Az zey lebn in eynem, dos alte por: | Qu'ils ne font qu'un, ce vieux couple: | That they've been living together, this old pair |
זיי האָבן זיך געעלטערט קוקט אייַך צו | Zey hobn zikh geeltert -kukt aykh tsu!- | Ils ont vieilli -regardez-les! | They've aged, look at them! |
אַכציק ער און זיבעציק זי | Akhtsik er un zibetsik zi. | Lui quatre-vingts et elle soixante-dix ans. | He eighty and she seventy. |
כאָטש דער זיידע מיט דער באָבע זייַנען קורץ און קליין | Khotsh der zeyde mit der bobe zaynen kurts un kleyn, | Bien que grand-père et grand-mère soient petits et menus | Although Grandpa and Grandma are short and small |
נאָר דער זיידע מיט דער באָבע זייַנען מלא חן | Nor der zeyde mit der bobe zaynen mole kheyn: | Grand-père et grand-mère sont plein de grâce | Grandpa and Grandma are graceful |
ער מיטן שפּיצעכדיקן בערדעלע מיטן גוידערל זי | Er mitn shpitsekhdikn berdele, mitn goyderl zi, | Lui avec sa barbichette pointue, elle avec son petit double menton. | Him with the pointed goatee beard and her with the little double chin |
אַכציק ער און זיבעציק זי | Akhtsik er un zibetsik zi. | Lui quatre-vingts et elle soixante-dix ans. | He eighty and she seventy. |
גאָט האָט זיי מיט עושר און כּבֿוד באַגליקט | Got hot zey mit oysher un koved baglikt, | Dieu les a comblés de richesses et d'honneur | God has rejoiced them with riches and honor |
אין לעבן האָבן זיי זיך קיין מאָל נישט געקריגט | In lebn hobn zey zikh keyn mol nisht gekrigt: | De toute leur vie, jamais ils ne se sont disputés | In their whole life they've never fought |
נאָר נאָטעלע נאָר באָבעלע רופֿן זיי זיך צו | Nor "Notele," nor "Bobele" rufn zey zikh tsu, | Mais se sont toujours appelés mutuellement "Notele" et "Bobele" | And have called each other only 'Notele' and 'Bobele' |
אַכציק ער און זיבעציק זי | Akhtsik er un zibetsik zi. | Lui quatre-vingts et elle soixante-dix ans. | He eighty and she seventy. |
זיי זייַנען הייַנט געגאַנגען ביידע אין שול | Zey zaynen haynt gegangen beyde in shul, | Aujourd'hui ils sont tous les deux allés à la synagogue | Today they both went to the synagogue |
און האָבן דאָרט טאַקע געדאַוונט פֿיל | Un hobn dort take gedavnt fil: | Et y ont vraiment beaucoup prié: | And have really prayed a lot |
גאָט האָט זיי געהאָלפֿן ברוך הוא | Got hot zey geholfn -borekh hu!- | Dieu les a aidé -béni soit-il! | God helped them -bless him! |
אַכציק ער און זיבעציק זי | Akhtsik er un zibetsik zi. | Lui quatre-vingts et elle soixante-dix ans. | He eighty and she seventy. |
פֿון דער שול זייַנען זיי אַהיים געגאַנגען גלייַך | Fun der shul zaynen zey aheym gegangen glaykh, | De la synagogue ils sont rentrés tout droit | From the synagogue they came straight home |
אויפֿן טיש איז שוין געשטאַנען לעקעך אַ סך | Oyfn tish iz shoyn geshtanen lekekh a sakh, | Sur la table étaient déjà posés plein de gateaux | On the table already stood a lot of cakes |
און די אייניקלעך האָבן געוואַרט שוין פֿון אין דער פֿרי | Un di eyniklekh hobn gevart shoyn fun in der fri, | Et les petits enfants attendaient depuis tôt ce matin, | And the grandchildren had been waiting since early this morning |
אַכציק ער און זיבעציק זי | Akhtsik er un zibetsik zi. | Lui quatre-vingts et elle soixante-dix ans. | He eighty and she seventy. |
דער זיידע האָט זיך געוואַשן פֿון דער זילבערנער טאַץ | Der zeyde hot zikh gevashn fun der zilberner tats, | Grand-père s'est lavé dans la bassine en argent | Grandpa washed from the silver basin |
אויפֿגעגאָסן האָט דאָס אייניקל איך זאָג אייַך אַ שאַץ | Oyfgegosn hot dos eynikl, ikh zog aykh, a shats, | C'est la petite-fille qui versait, je vous le dis, quel trésor, | The granddaughter poured, I tell you, what a treasure |
יענטעלע די שוואַרץ-חנעוודיקע אָט-אָ-די | Yentele, di shvarts-khenevdike, ot-o-di, | Yentele la brune gracieuse, celle-là même, | Yentele the graceful brunette, herself |
אַכציק ער און זיבעציק זי | Akhtsik er un zibetsik zi. | Lui quatre-vingts et elle soixante-dix ans. | He eighty and she seventy. |
דער עולם האָט זיך קיין עין הרע געזעצט צום טיש | Der oylem hot zikh, keyn-eyn-ore, gezetst tsum tish, | Tout le monde s'est, pas-de-mauvais-oeil, mis à table | Everybody sat down to eat, no-evil-eye, |
און אַז מען האָט אויפֿגעגעבן די פֿייַערדיקע פֿיש | Un az men hot oyfgegebn di fayerdike fish, | Et quand on a servi le poisson épicé, | and as the spicy fish was served, |
האָט אַ דרשה געזאָגט רעב הערשעלע-צבֿי | Hot a droshe gezogt Reb Hershele-Tsvi, | Reb Hershele-Tsvi a fait un discours, | Reb Hershele-Tsvi gave a speech |
אַכציק ער און זיבעציק זי | Akhtsik er un zibetsik zi. | Lui quatre-vingts et elle soixante-dix ans. | He eighty and she seventy. |
ווי דער זיידע איז געווען תּמיד אַ פֿרומער ייִד | Vi der zeyde iz geven tomid a frumer yid, | Comme grand-père a toujours été un homme pieux, | As Grandpa always was a pious man |
ייִדן טאָן גוטס איז ער קיינ מאָל נישט מיד | Yidn ton guts iz er keyn mol nisht mid, | Aider son prochain ne le fatigue jamais, | Helping other men never wearies him |
דערפֿאַר העלפֿט אים גאָט אי שפּעט אי פֿרי | Derfar helft im got, i shpet, i fri | Alors dieu lui porte secours, du matin au soir, | Therefore god helps him, all day long |
אַכציק ער און זיבעציק זי | Akhtsik er un zibetsik zi. | Lui quatre-vingts et elle soixante-dix ans. | He eighty and she seventy. |
און ווי די באָבע איז געווען אַ ווייַבעלע מלא חן | Un vi di bobe iz geven a vaybele mole kheyn, | Et comme grand-mère a été une femme pleine de grâce | And as Grandma has been a graceful woman |
דאָס צירונג פּאַסט איר נאָך איצטער זאָגט אַליין | Dos tsirung past ir nokh itster, zogt aleyn! | Les bijoux lui vont encore maintenant, voyez vous-même! | The jewelry still fits her, see by yourself! |
די באָבע האָט געטאָן אַ שמייכל דערצו | Di bobe hot geton a shmaykhl dertsu, | Et puis, Grand-mère a souri. | Grandma smiled, too. |
אַכציק ער און זיבעציק זי | Akhtsik er un zibetsik zi. | Lui quatre-vingts et elle soixante-dix ans. | He eighty and she seventy. |
דער עולם האָט גענומען צו ביסלעך ווייַן | Der oylem hot genumen tsu bislekh vayn. | Les invités ont bu quelques gorgées de vin | Everybody took sips of wine |
און דעם זיידן מיט דער באָבען אין ראָד אַרייַן | Un dem zeydn mit der boben in rod arayn, | Et entraîné grand-père et grand-mère dans la ronde | And drew Grandpa and Grandma in the circle |
די אייניקלעך האָבן געפּליעסקעט צו | Di eyniklekh hobn gepliesket tsu, | Les petits-enfants ont tapé des mains. | The grandchildren clapped their hands |
אַכציק ער און זיבעציק זי | Akhtsik er un zibetsik zi. | Lui quatre-vingts et elle soixante-dix ans. | He eighty and she seventy. |
מע האָט געזען דער עולם זאָל זיך ניט פֿרי צעגיין | Me hot gezen, der oylem zol zikh nit fri tsegeyn, | On a veillé à ce que les invités ne se dispersent pas trop tôt, | They saw to it that the guests would not slip away early |
דער פֿעטער לייבוש האָט זיך געלאָזט אַ קאָזאַק אַליין | Der feter Leybush hot zikh gelozt a kozak aleyn, | L'oncle Leybush s'est lancé dans une danse cosaque, | Uncle Leybush did a Cossack dance |
די מומע סאָסי איז געגאַנגען אַקעגן אויף איין קני | Di mume Sosi iz gegangen akegn oyf eyn kni, | Le tante Sosi a dansé face à lui sur un genou, | Aunt Sosi danced facing him on one knee |
אַכציק ער און זיבעציק זי | Akhtsik er un zibetsik zi. | Lui quatre-vingts et elle soixante-dix ans. | He eighty and she seventy. |
אַזוי האָבן זיי געהוליעט ביז אַ האַלבער נאַכט | Azoy hobn zey gehulyet biz a halber nakht. | Ainsi se sont-ils amusés pendant la moitié de la nuit | Thus have they rejoiced for half a night |
באָבעלע זאָגט דער זיידע אַ גוטע נאַכט | "Bobele" -zogt der zeyde- "A gute nakht! | "Grand-mère", dit grand-père, "bonne nuit! | 'Grandma', says Grandpa, 'Good night' |
שלאָף מיר געזונט און דעק זיך גוט צו | Shlof mir gezunt un dek zikh gut tsu", | Dors bien, porte-toi bien, et n'oublie pas de bien te couvrir." | 'Sleep healthy and cover yourself well.' |
אַכציק ער און זיבעציק זי | Akhtsik er un zibetsik zi. | Lui quatre-vingts et elle soixante-dix ans. | He eighty and she seventy. |
דער זיידע איז געוועזן שוין זייער אַלט | Der zeyde iz gevezn shoyn zeyer alt, | Grand-père est déjà très vieux | Grandpa is very old, |
איז ער אַנטשלאָפֿן געוואָרן באַלד | Iz er antshlofn gevorn bald... | Il s'est vite endormi... | He soon fell asleep. |
די באָבע האָט נישט געקאָנט מאַכן די אויגן צו | Di bobe hot nisht gekont makhn di oygn tsu, | Grand-mère n'a pas pu fermer l'oeil, | Grandma couldn't sleep at all. |
אַכציק ער און זיבעציק זי | Akhtsik er un zibetsik zi. | Lui quatre-vingts et elle soixante-dix ans. | He eighty and she seventy. |
זי האָט זיך דערמאָנט אָט-דאָ ליגנדיק אין בעט | Zi hot zikh dermont, ot-do, ligndik in bet, | Elle s'est rappelé, ici même, allongée dans le lit | She remembered, just there, laying in bed, |
ווי מע האָט איר נאָטען פֿאַר אַ חתן גערעדט | Vi me hot ir Noten far a khosn geredt, | Comment on lui avait parlé de Noten comme fiancé | How they talked to her about Noten as a bridegroom, |
אַ מופֿלג איז ער געווען און שיין דערצו | A mufleg iz er geven un sheyn dertsu, | Il était érudit, et beau aussi. | A scholar was he, and handsome too. |
אַכציק ער און זיבעציק זי | Akhtsik er un zibetsik zi. | Lui quatre-vingts et elle soixante-dix ans. | He eighty and she seventy. |
די באָבע האָט אָנגעהויבן צו דרימלען מיט אַ מאָל | Di bobe hot ongehoybn drimlen mit a mol, | Grand-mère a commencé à s'assoupir | Grandma dozed off |
איר חלום וועל איך אייַך דערציילן אַן אַנדערש מאָל | Ir kholem vel ikh dertseyln an andersh mol... | Son rêve, je le raconterai une autre fois... | Her dream I will tell some other time |
לאָמיר זיי ביידן לאָזן צו רו | Lomir zey beydn lozn tsu ru, | Laissons-les tranquilles tous les deux. | Let's leave them alone. |
אַכציק ער און זיבעציק זי | Akhtsik er un zibetsik zi. | Lui quatre-vingts et elle soixante-dix ans. | He eighty and she seventy. |
la dernière ligne de chaque couplet est répétée
last line of each verse is repeated
Un grand merci à - thanks a lot to Samy Staro et - and Leybl Goldberg pour leur aide à la traduction - for their help in translating. |

la mélodie - music sheet

midi file


Vocabulaire - Vocabulary
132 motsTous les mots qui ne sont pas dans cette liste devraient se trouver dans les mots outils du lexique.
The words that aren't in this glossary should be found among the function words.
Pour les abréviations, voir le lexique - For abbreviations, see the glossary.
aheym אַהיים : adv. vers chez soi : homeward
akhtsik אַכציק : adj.num. de akht quatre-vingts : eighty
akurat אַקוראַט : adj. précis, exact : accurate
aleyn אַליין : adj. lui-même, elle-même, seul : himself, herself, alone
alt אַלט : adj. vieux : old
alte אַלטע : adj. de alt vieux : old
andersh אַנדערש : adj. autre, prochain : other, next
antshlofn אַנטשלאָפֿן : v. part.pas. endormi : asleep
arayn אַרייַן : adv. dedans, intérieur : in, inside
baglikt באַגליקט : v. part.pas. de baglikn réjoui : made happy, made fortunate
bald באַלד : adv. bientôt : soon
berdele בערדעלע : n. n. diminutif de bord barbiche, barbichette : goatee beard
bet בעט : n. f. ou n. n. lit : bed
beyde ביידע : pron. les deux, tous les deux : both
beydn ביידן : pron. de beyde les deux, tous les deux : both
bislekh ביסלעך : n. m. plur. de bisl petits morceaux, gorgées : bits, sips
bobe באָבע : n. f. grand-mère : grandmother
bobele באָבעלע : n. f. diminutif de bobe grand-mère : grandmother
boben באָבען : n. f. de bobe grand-mère : grandmother
borekh ברוך : adj. béni : blessed
dek tsu דעק צו : v. de tsudekn couvrir : cover
dermont דערמאָנט : v. part.pas. de dermonen souvenu, rappelé : remembered
dertseyln דערציילן : v. raconter : tell, narrate
dertsu דערצו : adv. aussi, en plus : too, in addition
drimlen דרימלען : v. s'assoupir, faire la sieste, faire un somme : nap
droshe דרשה : n. f. sermon, homélie : homily, sermon
eynikl אייניקל : n. n. petit-fils, petite-fille : grandchild
eyniklekh אייניקלעך : n. n. plur. de eynikl petits-enfants : grandchildren
fayerdike פֿייַערדיקע : adj. de fayerdik vif, épicé : hot (spicy)
feter פֿעטער : n. m. oncle : uncle
fil פֿיל : adj. beaucoup : many, much
fish פֿיש : n. m. sing. et plur. poisson, poissons : fish
fri פֿרי : adj. tôt : early
frumer פֿרומער : adj. de frum pieux : pious
fuftsik פֿופֿציק : adj.num. de finf cinquante : fifty
gedavnt געדאַוונט : v. part.pas. de davnen prié (prière juive) : prayed (Jewish prayer)
geeltert zikh געעלטערט : v. part.pas. de eltern zikh vieilli, pris de l'âge : aged, become older
gegangen געגאַנגען : v. part.pas. de geyn allé : gone
geholfn געהאָלפֿן : v. part.pas. de helfn aidé : helped
gehulyet געהוליעט : v. part.pas. de hulyen fait la fête : had fun, caroused
gekont געקאָנט : v. part.pas. de konen pu, été capable : been able
gekrigt zikh זיך געקריגט : v. part.pas. de krign zikh battu : fought
gelozt zikh זיך געלאָזט : v. part.pas. de lozn zikh laissé aller (s'être) : let go
genumen גענומען : v. part.pas. de nemen pris : taken
gepliesket געפּליעסקעט : v. part.pas. de pliesken tapé des mains : clapped hands
geredt גערעדט : v. part.pas. de redn parlé : talked
geshtanen געשטאַנען : v. part.pas. de shteyn tenu debout, été là : stood
geton געטאָן : v. part.pas. de ton fait : done
gevart געוואַרט : v. part.pas. de vartn attendu : waited
gevashn געוואַשן : v. part.pas. de vashn lavé : washed
geven געווען : v. part.pas. de zayn été (verbe être) : been
gevezn געוועזן : adj. passé, ancien : past, former
gevorn געוואָרן : v. part.pas. de vern devenu : become
gezen געזען : v. part.pas. de zen vu : seen
gezetst געזעצט : v. part.pas. de zetsn assis, placé : seated, placed
gezogt געזאָגט : v. part.pas. de zogn dit : said
gezunt געזונט : adj. en bonne santé : healthy
glaykh גלייַך : adv. pareil, tout droit : equally, similar, straight ahead
got גאָט : n. m. dieu : god
goyderl גוידערל : n. m. diminutif de goyder double menton : double chin
gut גוט : adj. bon : good
gute גוטע : adj. de gut bon : good
guts גוטס : adj. de gut bien : good
halber האַלבער : adj. de halb moitié, demi : half
haynt הייַנט : adv. aujourd'hui : today
helft העלפֿט : v. de helfn aider : help
hershele-tsvi הערשעלע-צבֿי : prénom Cerf : Deer
hu הוא : pron.pers. il, lui : he
itster איצטער : adv. de itst maintenant : now
keyn-eyn-ore קיין עין הרע : expr. expression pour se proteger du mauvais oeil : may there be no evil eye
kheyn חן : n. m. grâce : grace
kholem חלום : n. m. rêve (en dormant) : dream
khosn חתן : n. m. fiancé, jeune marié : bridegroom
kleyn קליין : adj. petit : small
kni קני : n. m. ou n. f. sing. et plur. genou, genoux : knee, knees
koved כּבֿוד : n. m. honneur, dignité : honor, dignity
kozak קאָזאַק : n. m. une danse : a dance
kukt קוקט : v. de kukn regarder : look
kurts קורץ : adj. petit, court : short
lebn לעבן : n. n. vie : life
lebn לעבן : v. vivre : live
lekekh לעקעך : n. m. un genre de gateau très levé : sponge cake
leybush לייבוש : prénom :
ligndik ליגנדיק : adj. allongé : laying
lozn לאָזן : v. laisser : let
makhn tsu מאַכן : v. de tsumakhn fermer : close
mid מיד : adj. fatigué : weary
mole מלא : adj. plein de : full of
mufleg מופֿלג : n. m. étudiant, érudit, lettré : scholar
mume מומע : n. f. tante : aunt
nakht נאַכט : n. f. nuit : night
notele נאָטעלע : prénom diminutif de note :
noten נאָטען : prénom de note :
ongehoybn אָנגעהויבן : v. part.pas. de onheyb commencé : began
ot-o-di אָט-אָ-די : pron. celle-là même : this one, herself
oyfgegebn אויפֿגעגעבן : v. part.pas. de oyfgebn servi : served
oyfgegosn אויפֿגעגאָסן : v. part.pas. de oyfgisn versé sur : pour upon
oygn אויגן : n. n. plur. de oyg yeux : eyes
oylem עולם : n. m. monde, éternité : world, eternity
oysher עושר : n. m. riche : rich person
past פּאַסט : v. de pasn aller, convenir : fit
por פּאָר : n. f. paire : couple
reb רעב : n. m. monsieur : sir, mister
rod ראָד : n. f. roue, ronde (danse) : wheel, dance in circle
ru רו : n. f. repos : rest, repose
rufn רופֿן : v. appeler : call
shats שאַץ : n. m. trésor, bien-aimé : treasure, sweetheart
sheyn שיין : adj. beau, joli : beautiful, pretty
shlof שלאָף : v. de shlofn dormir : sleep
shmaykhl שמייכל : n. m. ou n. n. sourire : smile
shpet שפּעט : adj. tard : late
shpitsekhdikn שפּיצעכדיקן : adj. de shpitsekhdik pointu : pointed, sharp
shul שול : n. f. synagogue, école : synagogue, school
shvarts-khenevdike שוואַרץ-חנעוודיקע : adj. de shvarts-khenevdik brun et gracieux : dark and graceful
sosi סאָסי : prénom :
tats טאַץ : n. m. ou n. f. plateau, bassine : tray, basin
tish טיש : n. m. table : table
ton טאָן : v. faire : do
tsegeyn (zikh) צעגיין : v. de tsegeyn se disperser : scatter
tsirung צירונג : n. f. bijoux : jewelry
vaybele ווייַבעלע : n. n. diminutif de vayb femme, épouse : wife
vayn ווייַן : n. m. vin : wine
yentele יענטעלע : prénom diminutif de yente :
yid ייִד : n. m. homme, juif : man, jew
yidn ייִדן : n. m. plur. de yid hommes, juifs : men, jews
yor יאָר : n. n. an, année : year
zeyde זיידע : n. m. grand-père : grandfather
zeydn זיידן : n. m. de zeyde grand-père : grandfather
zibetsik זיבעציק : adj.num. de zibn soixante-dix : seventy
zilberner זילבערנער : adj. de zilbern en argent : made of silver
zog זאָג : v. de zogn dire, parler : say, tell
zogt זאָגט : v. de zogn dire, parler : say, tell

Liens - Links
- Et la version très libre et rap! de
Fayvish
- Par Theodore Bikel sur
archives.savethemusic.com
- Par le Vancouver Jewish Folk Choir :
youtubeOf4c68VJNNc