| accueil | les chansons | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | people | glossary | contact | links |

logo yidlid

Yidlid

Chansons yiddish

ייִדישע לידער

Yiddish songs

s'abonner à la/subscribe to the newsletter rechercher - search the site soutien au site - donate


Dem pedlers brivele

דעם פּעדלערס בריװעלע

Musique : Ziske Feigenbaum

Paroles et Musique : Yakov Leyzerovitz

Leyzerovitz écrivait sous le nom de plume Yankl Brisker
Leyzerovitz used as a pen name Yankl Brisker




אָ טייַערע מאַמע o tayere mame, Ô chère maman, O dear mother,
דו פֿרעגסט מיך וואָס מאַך איך du fregst mikh vos makh ikh, Tu me demandes comment je vais You ask me how I am,
דו פֿרעגסט וואָס איך טו דאָ du fregst vos ikh tu do Tu me demandes ce que je fais ici You ask me what I do here,
אין גאָלדענעם לאַנד in goldenem land. Dans le nouveau monde. In the golden land,
איך קאָן דיר ניט מאַמעשי ikh kon dir nit, mameshi, Je ne peux, maman chérie, I can not, dear mother,
שרייַבן קיין ליגן shraybn keyn lign, T'écrire des mensonges Write you any lies
און שרייַבן דעם אמת un shraybn dem emes Et d'écrire la vérité, And writing the truth
ציטערט מייַן האַנט tsitert mayn hant. Ma main en tremble. My hand shivers.
איך פּעדל און פּעדל ikh pedl un pedl Je vais de porte en porte, I peddle, I peddle,
אַרום איבער הייַזער arum iber hayzer Je fais le tour des maisons; Around in houses
נישטאָ קיין צו ווייַט nishto keyn tsu vayt Aucune n'est trop loin, None is too far
און נישטאָ קיין צו הויך un nishto keyn tsu hoykh. Aucune n'est trop haute, And none is too high
אין היצן אין קעלטן in hitsn, in keltn, Dans la chaleur, dans le froid, In heat, in cold
אין ווינט און אין רעגן in vint un in regn, Dans le vent, sous la pluie, In wind and rain,
מען שלעפּט זיך מען לויפֿט men shlept zikh, men loyft On se traîne, on court I drag myself and run
מיטן לעצט ביסל כּוח mitn letst bisl koyekh. Jusqu'au bout de ses forces. With my last bit of strengh
אָ טייַערע מאַמע o tayere mame, Ô chère maman, O dear mother,
איך זע דאָ דייַן פּנים ikh ze do dayn ponem Je vois d'ici ton visage I see your face here
וואָס איז פֿול מיט קנייטשן vos iz ful mit kneytshn Qui est plein de rides Which is full of wrinkles
און איז אַזוי בלאַס un iz azoy blas; Et qui est si pâle. And is so pale;
אָט מאַמעשי זע איך ot, mameshi, ze ikh D'ici, maman, je vois Here, dear mother, I see
דו לייענסט מייַן בריוול du leyenst mayn brivl Tu lis ma lettre You're reading my letter
און ס׳ווערן די אַלטיטשקע un s'vern di altitshke Et tes yeux vieillis And your old eyes
אויגן באַלד נאַס oygn bald nas. Deviennent vite humides. Are soon getting moist.
און ס׳שעפּטשען די בלייכע un s'sheptshen di bleykhe Et murmurent tes pâles, And whisper your pale,
די טרוקענע ליפּן di trukene lipn: Tes sèches lèvres : Your dry lips:
עס איז דאָך גאָטס רצון -es iz dokh gots rotsn - C'est donc la volonté de dieu - So this is God's will
צום גוטן געוויס tsum gutn gevis; Pour le mieux, certainement, All for the best, for sure
געצערטלט געליבט getsertlt, gelibt, Câliné, aimé, Caressed, loved,
אויף די הענט אים געטראָגן oyf di hent im getrogn Porté dans les bras, Carried in my arms
איצט נעמט אים דאָס לעבן itst nemt im dos lebn Maintenant, la vie le prend Now life takes him
און טרעט מיט די פֿיס un tret mit di fis. Et le foule aux pieds. And tread him with its feet.
נאָר טייַערע מאַמע nor tayere mame, Mais, chère maman, But, dear mother,
ניט וויין דאָרט איך בעט דיך nit veyn dort, ikh bet dikh, Ne pleure pas là-bas, je t'en prie, Don't cry there, I beg you,
ס׳איז טייַערער פֿון גאָלד s'iz tayerer fun gold Plus précieuse que l'or Dearer than gold is for me
מיר דייַן איינציקע טרער mir dayn eyntsike trer. Est pour moi une seule de tes larmes. A single tear of yours,
איך האָף נאָך איך האָף נאָך ikh hof nokh, ikh hof nokh J'espère encore, j'espère encore I still hope, I still hope
אַז גאָט וועט מיר העלפֿן az got vet mir helfn Que dieu va m'aider That God will help me
און איך וועל ניט פּלאָגן זיך un ikh vel nit plogn zikh Et que je n'aurai plus And I will no more
מער אַזוי שווער mer azoy shver. A trimer aussi durement. Work so hard.
און דיך וועל איך מאַמעשי un dikh vel ikh, mameshi, Et je vais, maman chérie, And I will, dear mother,
נעמען צו מיר נאָך nemen tsu mir nokh- Te faire venir près de moi, Bring you to me.
אָ גאָט ווי דערלעבט מען שוין o got, vi derlebt men shoyn Ô dieu, comment vivre O God, how shall I live
יענע מינוט yene minut! Jusqu'à cet instant To that moment!
דערווייַל בלייַב געזונט דאָרט dervayl blayb gezunt dort, En attendant porte-toi bien là-bas, Meanwhile, stay well, there,
מייַן טייַערע מאַמע mayn tayere mame, Ma chère maman, My dear mother,
און האָף דאָרט און גלייב un hof dort un gleyb Et espère là-bas, aie confiance, And hope there and trust
און פֿאַרליר ניט דעם מוט un farlir nit dem mut. Et ne perds pas courage. And don't lose heart.


La deuxième moitié de chaque couplet est répétée
Second half of each verse is sung twice




aroyf-haut-up





la mélodie - music sheet


notes de musiquefichier midi
midi file
mélodie Dem pedlers brivele




aroyf-haut-up





Vocabulaire - Vocabulary

73 mots
Tous les mots qui ne sont pas dans cette liste devraient se trouver dans les mots outils du lexique.
The words that aren't in this glossary should be found among the function words.
Pour les abréviations, voir le lexique - For abbreviations, see the glossary.


altitshke  אַלטיטשקע : adj.  de alt  vieux : old 
bald  באַלד : adv.  bientôt : soon 
bet  בעט : v.   de betn  implorer, demander, mendier : ask, beg, request 
bisl  ביסל : n. m.  petit morceau, gorgée : bit, sip 
blas  בלאַס : adj.  pâle : pale 
blayb  בלייַב : v.   de blaybn  rester, demeurer : stay, remain 
bleykhe  בלייכע : adj.  de bleykh  pâle : pale 
brivl  בריוול : n. n. diminutif  de briv  lettre : letter 
derlebt  דערלעבט : v.   de derlebn  vivre jusqu'à, vivre pour voir : live till, live up to, live to see 
emes  אמת : n. m.  vérité : truth 
eyntsike  איינציקע : adj.  de eyntsik  seul, unique : only 
farlir  פֿאַרליר : v.   de farlirn  perdre (quelque chose) : lose (something) 
fis  פֿיס : n. m. plur.  de fus  pieds, jambes : feet, legs 
fregst  פֿרעגסט : v.   de fregn  demander, poser une question : ask 
ful  פֿול : adj.  plein : full 
gelibt  געליבט : v. part.pas.  de libn  aimé : loved 
getrogn  געטראָגן : v. part.pas.  de trogn  porté : carried 
getsertlt  געצערטלט : v. part.pas.  de tsertlen  caressé, câliné : caressed, hugged 
gevis  געוויס : adv.  certainement : certainly 
gezunt  געזונט : adj.  en bonne santé : healthy 
gleyb  גלייב : v.   de gleybn  avoir confiance en, croire : trust 
gold  גאָלד : n. n.  or (métal) : gold 
goldenem  גאָלדענעם : adj.  de goldn  doré : golden 
got  גאָט : n. m.  dieu : god 
gots  גאָטס : n. m. possessif  de got  de dieu : god's 
gutn  גוטן : adj.  de gut  bon : good 
hant  האַנט : n. f.  main : hand 
hayzer  הייַזער : n. n. plur.  de hoyz  maisons : houses 
helfn  העלפֿן : v.   aider : help 
hent  הענט : n. f. plur.  de hant  mains : hands 
hitsn  היצן : n. f. plur.  de hits  chaleurs : heat 
hof  האָף : v.   de hofn  espérer : hope 
hoykh  הויך : adj.  grand, haut : high 
keltn  קעלטן : n. f. plur.  de kelt  froids : cold 
kneytshn  קנייטשן : n. m. plur.  de kneytsh  rides : wrinkles 
kon  קאָן : v.   de konen  pouvoir : be able 
koyekh  כּוח : n. n.  force, énergie : ability, strengh 
land  לאַנד : n. n.  pays : country, land 
letst  לעצט : adj.  dernier : last 
leyenst  לייענסט : v.   de leyenen  lire : read 
lign  ליגן : v.   mentir : lie 
lipn  ליפּן : n. f. plur.  de lip  lèvres : lips 
loyft  לויפֿט : v.   de loyfn  courir : run 
makh  מאַך : v.   de makhn  faire, fabriquer : make 
mame  מאַמע : n. f.  mère, maman : mother 
mameshi  מאַמעשי : n. f. diminutif  de mame  maman chérie : dear mother 
minut  מינוט : n. f.  minute : minute 
mut  מוט : n. m.  courage : courage 
nas  נאַס : adj.  mouillé : wet 
nemen  נעמען : v.   prendre, recevoir, obtenir : take, obtain, get, receive 
nemt  נעמט : v.   de nemen  prendre, recevoir, obtenir : take, obtain, get, receive 
oygn  אויגן : n. n. plur.  de oyg  yeux : eyes 
pedl  פּעדל : v.   de pedlen  colporter : peddle 
plogn zikh  פּלאָגן זיך : v.   trimer, souffrir : work hard, suffer 
ponem  פּנים : n. n.  visage : face 
regn  רעגן : n. m.  pluie : rain 
rotsn  רצון : n. m.  désir, volonté : desire, will 
sheptshen  שעפּטשען : v.   murmurer : whisper 
shlept  שלעפּט : v.   de shlepn  tirer, traîner : pull, drag 
shraybn  שרייַבן : v.   écrire : write 
shver  שווער : adj.  difficile, dur, lourd : hard, difficult, heavy 
tayere  טייַערע : adj.  de tayer  cher : dear 
tayerer  טייַערער : adj.  de tayer  cher : dear 
trer  טרער : n. f.  larme : tear 
tret  טרעט : v.   de tretn  marcher, fouler, piétiner : step, tread 
trukene  טרוקענע : adj.  de trukn  sec : dry 
tsitert  ציטערט : v.   de tsitern  trembler : tremble, shiver 
tu  טו : v.   de ton  faire : do 
vayt  ווייַט : adj.  loin, lointain : far, distant 
vern  ווערן : v.   devenir : become 
veyn  וויין : v.   de veynen  pleurer : cry 
vint  ווינט : n. m.  vent : wind 
ze  זע : v.   de zen  voir, regarder : see 



aroyf-haut-up



Liens - Links






aroyf-haut-up



| accueil | les chansons | les gens | le lexique | contact | liens |
| home | songs | people | glossary | contact | links |